| ・ |
오늘은 천둥이 치고 일시적으로 폭우가 쏟아졌다. |
|
今日は雷が鳴って、一時的に激しい雨が降った。 |
| ・ |
금 가격이 어제 일시적으로 떨어졌다. |
|
金の価格がきのう一時的に下がった。 |
| ・ |
일시적으로 교과서를 그에게 빌려줬다. |
|
一時的に教科書を彼に貸した。 |
| ・ |
일시적인 통증입니다. |
|
一時的な痛みです。 |
| ・ |
현재 겪고 있는 불행은 일시적인 현상일 뿐이다. |
|
現在経験している不幸は一時的な現象に過ぎない。 |
| ・ |
일시적인 지연이 발생했지만 곧 다시 재개하겠습니다. |
|
一時的な遅延が発生しましたが、すぐに再開します。 |
| ・ |
비가 그치면 일시적인 정전은 해소될 것입니다. |
|
雨がやんだら、一時的な停電は解消されるでしょう。 |
| ・ |
부품 공급에 일시적인 지연이 있습니다. |
|
部品の供給に一時的な遅れがあります。 |
| ・ |
일시적인 수단으로는 문제를 해결할 수 없습니다. |
|
一時的な手段では問題を解決できません。 |
| ・ |
일시적인 혼란 후, 사태는 진정되었습니다. |
|
一時的な混乱の後、事態は落ち着きました。 |
| ・ |
일시적인 혼란이 있었지만 바로 해결되었습니다. |
|
一時的な混乱がありましたが、すぐに解決しました。 |
| ・ |
일시적인 정전이 발생했지만 곧 복구되었습니다. |
|
一時的な停電が発生しましたが、すぐに修復されました。 |
| ・ |
일시적인 장애가 발생했지만 바로 대처하겠습니다. |
|
一時的な障害が発生しましたが、すぐに対処します。 |
| ・ |
일시적인 지연에 불편을 드려 죄송합니다. |
|
一時的な遅れにご迷惑をおかけして申し訳ありません。 |
| ・ |
일시적인 해결책이 제안되었지만, 다른 선택지도 검토합니다. |
|
一時的な解決策が提案されましたが、他の選択肢も検討します。 |
| ・ |
이 등산로는 일시적으로 폐쇄되어 있습니다. |
|
この登山道は一時的に閉鎖されています。 |
| ・ |
프로젝트 진행이 일시적으로 보류되었다. |
|
プロジェクトの進行が一時的に保留された。 |
| ・ |
계정 사용이 일시적으로 정지되었다. |
|
アカウント使用が一時的に停止された。 |
| ・ |
앱 사용이 일시적으로 정지되었다. |
|
アプリの使用が一時的に停止された。 |
| ・ |
공사 중에 일시적으로 정전될 수 있다. |
|
工事中に一時的に停電されることがある。 |
| ・ |
점검 작업 때문에 운행이 일시적으로 중단됩니다. |
|
点検作業のため運行が一時的に中断されます。 |
| ・ |
보안을 위해 일시적으로 서비스를 비활성화했다. |
|
セキュリティのため一時的にサービスを無効化した。 |
| ・ |
신규 가입자 수가 급증하여 서버가 일시적으로 불안정했다. |
|
新規加入者数が急増してサーバーが一時的に不安定になった。 |
| ・ |
경제가 일시적으로 반등하는 조짐을 보이고 있다. |
|
経済が一時的に反発する兆しを見せている。 |
| ・ |
스킬을 사용하면 방어력이 일시적으로 상승한다. |
|
スキルを使うと防御力が一時的に上がる。 |
| ・ |
좌초 사고로 인해 항구가 일시적으로 폐쇄되었다. |
|
座礁事故のため港が一時閉鎖された。 |
|