<매우の韓国語例文>
| ・ | 그 쇼핑몰은 매우 인기가 있습니다. |
| そのショッピングモールは大変人気があります。 | |
| ・ | 숭어 고기는 조림이나 구이에 매우 적합합니다. |
| ボラの肉は煮物や焼き物に最適です。 | |
| ・ | 습지의 습도는 매우 높다. |
| 湿地の湿度はとても高い。 | |
| ・ | 크게 비약할 수 있을지 어떨지는 앞으로 5년간이 매우 중요한 기간이 될 것입니다. |
| 大きく飛躍できるかどうかは、今後の5年間が極めて重要な期間になってまいります。 | |
| ・ | 해병대의 임무는 때로 매우 위험하다. |
| 海兵隊の任務は時に非常に危険だ。 | |
| ・ | 해병대 훈련은 매우 엄격한 것으로 알고 있다. |
| 海兵隊の訓練は非常に厳しいと聞いている。 | |
| ・ | 매우 혼란스러워! |
| とても混乱してるんだよ! | |
| ・ | 머리가 매우 혼란스럽다. |
| 頭がとても混乱している。 | |
| ・ | 이 전차는 최신형으로 승차감이 매우 좋다. |
| この電車は最新型で乗り心地が非常に良い。 | |
| ・ | 그는 차의 승차감에 매우 집착한다. |
| 彼は車の乗り心地にとてもこだわる。 | |
| ・ | 이 차의 승차감은 매우 쾌적하다. |
| この車の乗り心地はとても快適だ。 | |
| ・ | 비보를 전하는 것은 매우 괴로운 일이었다. |
| 悲報を伝えるのは、とても辛いことだった。 | |
| ・ | 그녀의 변론은 매우 설득력이 있었습니다. |
| 彼女の弁論は非常に説得力がありました。 | |
| ・ | 그녀는 심약하지만 실은 매우 상냥한 사람이에요. |
| 彼女は気弱いが、実はとても優しい人です。 | |
| ・ | 그 평론은 매우 신랄했다. |
| その評論はとても辛辣だった。 | |
| ・ | 그의 평론은 매우 날카롭다. |
| 彼の評論は非常に鋭い。 | |
| ・ | 그의 작곡가로서의 경력은 매우 성공적입니다. |
| 彼の作曲家としてのキャリアは非常に成功しています。 | |
| ・ | 너구리는 매우 영리하다. |
| タヌキはとても賢い。 | |
| ・ | 너구리는 매우 겁이 많은 동물이라서, 사람 근처에 다가오는 경우는 그다지 없습니다. |
| タヌキはとても臆病な動物ですので、人の近くに寄って来ることはあまりありません。 | |
| ・ | 갯장어는 생김새는 매우 무서운 물고기지만 먹으면 맛있어서 사랑받고 있습니다. |
| ハモは見た目がとても怖い魚ですが、食べると美味しいので愛されています。 | |
| ・ | 갯장어는 매우 뽀족한 이를 가지고 있고, 뱀장어같은 몸을 하고 있습니다. |
| ハモとはとても尖った歯を持ち、ウナギのような体をしています。 | |
| ・ | 사위는 매우 자상하고 가족을 생각하는 사람입니다. |
| 娘の婿はとても優しく、家族思いの人です。 | |
| ・ | 시누이는 저와는 매우 사이가 좋습니다. |
| 義妹は私とはとても仲が良いです。 | |
| ・ | 시누이는 제 아이들을 매우 귀여워해 주고 있어요. |
| 義姉妹は私の子供たちをとても可愛がってくれています。 | |
| ・ | 처형은 아이들에게 매우 다정하고 잘 같이 놀아준다. |
| 妻の姉は子供たちにとても優しく、よく一緒に遊んでくれる。 | |
| ・ | 처형은 매우 밝은 성격으로 항상 분위기를 부드럽게 해준다. |
| 妻の姉はとても明るい性格で、いつも場を和ませてくれる。 | |
| ・ | 그녀의 보고서는 오탈자가 적고 매우 읽기 쉬웠다. |
| 彼女の報告書は誤字脱字が少なく、非常に読みやすかった。 | |
| ・ | 그의 제안은 경제 협력의 관점에서 매우 중요하다. |
| 彼の提案は経済協力の観点から非常に重要だ。 | |
| ・ | 그 집의 문패는 매우 공들인 디자인이에요. |
| その家の標札は非常に凝ったデザインです。 | |
| ・ | 디즈니랜드의 야경은 매우 낭만적입니다. |
| ディズニーランドの夜景はとてもロマンチックです。 | |
| ・ | 디즈니랜드의 퍼레이드는 매우 멋졌습니다. |
| ディズニーランドのパレードはとても素敵でした。 | |
| ・ | 그녀의 상술은 매우 교묘해서 고객을 끌어들입니다. |
| 彼女の商術は非常に巧妙で、顧客を引きつけます。 | |
| ・ | 새송이버섯은 저칼로리이며 영양가가 높기 때문에 다이어트에도 매우 적합합니다. |
| エリンギは、低カロリーで栄養価が高いので、ダイエットにも最適です。 | |
| ・ | 송이버섯은 인공재배가 불가능해서 희소가치가 매우 높아요. |
| マツタケは人工栽培ができないので、希少価値がとても高いです。 | |
| ・ | 개체로서 개미는 약하지만 군집으로서의 개미는 매우 강하다. |
| 個体としてのアリは弱いけど、群集としてのアリはとても強い。 | |
| ・ | 냉이를 사용한 샐러드는 매우 맛있어요. |
| なずなを使ったサラダはとても美味しいです。 | |
| ・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
| 人間関係は社会生活において非常に重要です。 | |
| ・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
| 人間関係は社会生活でとても重要です。 | |
| ・ | 수면은 기억력과 창의력을 향상하는 데 매우 큰 영향을 미친다. |
| 睡眠は記憶力と創造性を向上させるために非常に大きな影響を及ぼす。 | |
| ・ | 나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다. |
| 私はとても体がしなやかで、子供のときからダンスが好きだった。 | |
| ・ | 세차장 직원이 매우 친절했다. |
| 洗車場のスタッフがとても親切だった。 | |
| ・ | 말레이시아의 자연 경관은 매우 아름답습니다. |
| マレーシアの自然景観は非常に美しいです。 | |
| ・ | 라오스의 전통 무용은 매우 아름답습니다. |
| ラオスの伝統的な舞踊は非常に美しいです。 | |
| ・ | 인도네시아의 해양 생물은 매우 풍부합니다. |
| インドネシアの海洋生物は非常に豊かです。 | |
| ・ | 인도네시아의 발리 무용은 매우 아름답습니다. |
| インドネシアのバリ舞踊は非常に美しいです。 | |
| ・ | 스위스 초콜릿은 매우 인기가 있습니다. |
| スイスのチョコレートは非常に人気があります。 | |
| ・ | 수도권의 교통망은 매우 발달되어 있습니다. |
| 首都圏の交通網は非常に発達しています。 | |
| ・ | 이런 급류에서 헤엄치는 것은 매우 무모한 짓이다. |
| この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。 | |
| ・ | 그 지침은 매우 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다. |
| その指針は非常に明確に私たちに指示を与えました。 | |
| ・ | 그녀의 해설은 매우 명확히 상황을 설명했습니다. |
| 彼女の解説は非常に明確に状況を説明しました。 |
