| ・ |
지도자는 겸손해야 한다. |
|
指導者は謙遜しなければならない。 |
| ・ |
더욱 겸손해지고 바른 사람이 되고 싶어요. |
|
もっと謙遜で正しい人になりたいです。 |
| ・ |
그의 태도는 엄청 겸손하다. |
|
彼の態度は極めて謙遜だ。 |
| ・ |
항상 감사하고 겸손히 살아가는 것이 중요하다고 실감하고 있습니다. |
|
常に感謝して謙虚に生きることが大切だと、実感しています。 |
| ・ |
사람은 자연 앞에 겸손해야 합니다. |
|
人は自然の前に謙遜しなければなりません。 |
| ・ |
그는 아는 게 많으면서도 겸손한 사람이에요. |
|
彼は知っていることが多いのに謙虚な人です。 |
| ・ |
칭찬을 들어도 겸손한 사람이 많네요. |
|
褒められても謙遜する人が多いですね。 |
| ・ |
그는 상사에게 칭찬을 받고 겸손했다. |
|
は上司に褒められて謙遜していた。 |
| ・ |
그는 사장이 됐어도 겸손해요. |
|
彼は社長になっても頭が低いです。 |
| ・ |
그는 매우 겸손하다. |
|
彼はとても腰が低い。 |
| ・ |
겸손한 사람일수록 일이나 공부를 잘한다. |
|
腰が低い人ほど、仕事や勉強ができる。 |
| ・ |
그녀는 겸손하고 정말 팬들을 아끼고 있다. |
|
彼女は謙虚で本当にファンを大切にしている。 |
| ・ |
그녀는 누구에게나 겸손한 태도로 대하기 때문에 주위의 사랑을 받고 있다. |
|
彼女は誰に対しても謙虚な態度で接するので周囲から好かれている。 |
| ・ |
겸손한 태도를 취하다. |
|
謙遜な態度を取る。 |
| ・ |
감사의 마음을 잊지 않는 겸손한 사람이에요. |
|
感謝の気持ちを忘れない謙遜な人です。 |
| ・ |
그는 겸손하게 자신의 팀을 리드합니다. |
|
彼は謙虚に自分のチームをリードします。 |
| ・ |
그는 겸손하게 자신의 경험을 공유합니다. |
|
彼は謙虚に自分の経験を共有します。 |
| ・ |
그의 겸손함이 그의 성공의 한 요인입니다. |
|
彼の謙虚さが彼の成功の一因です。 |
| ・ |
그의 겸손한 태도는 주위의 존경을 받고 있습니다. |
|
彼の謙虚な態度は周囲から尊敬されています。 |
| ・ |
그녀는 겸손하게 자신의 약점을 극복하려고 합니다. |
|
彼女は謙虚に自分の弱点を克服しようとします。 |
| ・ |
기고만장하지 말고 겸손해야 해요. |
|
得意にならず謙虚でなければなりません。 |
| ・ |
산은 내게 높은 경지의 위대함과 장엄함을 통해 겸손을 가르쳐 주었다. |
|
山は私に高い境地の偉大さと荘厳さを通じて謙遜を教えてくれた。 |
| ・ |
칭찬을 듣자 그는 손사래를 치며 겸손해했다. |
|
褒め言葉を聞くと、彼は手を振って謙遜した。 |
| ・ |
그는 자만심을 버리고 겸손하라는 일침을 놓았다. |
|
彼は慢心を捨てて謙虚になるように鋭い指摘をした。 |
| ・ |
우쭐해지지 않고 겸손해야 한다. |
|
うぬぼれずに謙虚でいなければならない。 |
| ・ |
그는 영전 후에도 겸손함을 잃지 않았다. |
|
彼は栄転後も謙虚さを失わなかった。 |
| ・ |
그는 팔방미인이지만 겸손하다. |
|
彼は何でもできるが謙虚だ。 |
| ・ |
백의종군은 겸손한 봉사의 마음을 의미한다. |
|
白衣従軍は謙虚な奉仕の心を意味する。 |
| ・ |
너는 분수를 모른다, 더 겸손해져야 한다. |
|
あなたは身の程知らずだ、もっと謙虚にしなさい。 |
| ・ |
그는 갑부지만 매우 겸손한 사람이다. |
|
彼は大金持ちだけど、非常に謙虚な人だ。 |
|