【부터】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<부터の韓国語例文>
만사 제쳐 놓고 식사부터 하자.
何はさておき食事にしよう。
새벽부터 간헐적으로 계속 눈이 내리고 있다.
未明から断続的に雪が降り続いている。
나는 그녀로부터 모욕을 당했다.
私は彼女から侮辱を受けた。
문명의 시작은 문자부터입니다.
文明の始まりは文字からです。
반드시 기초부터 제대로 익혀야 한다.
必ず基礎からちゃんと習わなければならない。
부자들로부터 땅을 헌납받아 가난한 사람에게 돌려주었다.
お金持ちたちから土地の献上を受け、貧しい人たちに返した。
모든 인간은 태어나면서부터 자유다.
すべての人間は、生れながらにして自由である。
척수는 동물의 신체를 중력으로부터 지탱하는 역할을 가지고 있다.
脊椎は、動物の身体を重力から支える役割を持っている。
잡초도 나지 않는 황무지를 토양부터 개량했다.
雑草も生えない荒れ地を土壌から改良する。
지금부터라도 열심히 살면서 부모님께 못다 한 효도를 하고 싶어요.
今からでも真面目に暮らしながら、両親にやり終えていない孝行をしたいです。
항체는 인체 내에 침입한 바이러스로부터 몸을 지키기 위해서 만들어지는 단백질이다.
抗体は、人体内に侵入したウイルスから体を守るために作られるタンパク質だ。
내일부터 축구 대표팀은 원정 월드컵 16강 진출을 위해 닻을 올린다.
来月からサッカー代表チームは、海外開催のワールドカップ・ベスト16入りに向けて錨を揚げる。
해발이란 해수면에서부터 측정한 육지의 높이를 말한다.
海抜とは海水面から測った陸地の高さのことである。
마음속으로부터 절실히 원하다.
心の底から切実に願う。
남극 관측대원으로부터 남극에 대해 설명을 들었습니다.
南極観測隊員から南極について説明を聞いた。
대량의 데이터로부터 필요한 것을 추출하다.
大量のデータから必要なものを抽出する。
기선으로부터 외측 12해리까지의 해역을 영해라고 부르며, 연안국의 주권이 미칩니다.
基線からその外側12海里までの海域を「領海」といい、沿岸国の主権が及びます。
비단은 누에고치로부터 얻은 섬유입니다.
絹は蚕の繭から取った繊維です。
아프가니스탄은 그 지정학적 이유로부터, 오랜 기간에 걸쳐 타민족, 타국가으로부터 침공과 간섭을 받아왔다.
アフガニスタンはその地政学的理由から、長年にわたり他民族と他国から侵攻や干渉を受けてきた。
피해자의 상흔 등으로부터 범인은 오른손잡이일 가능성이 높은 것으로 알려져 있다.
被害者の傷跡などから犯人は右利きの可能性が高いことが分かっている。
예멘에서는 2015년부터 이어진 내전에 의해 10만 명 이상 희생이 되고 있다.
イエメンでは2015年から続く内戦により10万人以上が犠牲となっている。
2003년 이라크 전쟁으로부터 10년이 지나, 치안 상황은 크게 개선되어, 경제도 회복 경향에 있습니다.
2003年のイラク戦争から10年が経ち、治安状況は大きく改善し、経済も回復傾向にあります。
아르헨티나라는 이름은 '은'을 의미하는 라틴어로부터 왔다.
アルゼンチンという名は、銀を意味するラテン語から取られた。
뜻하지 않은 위험으로부터 몸을 지키다.
思いもよらぬ危険から身を守る。
고등학교는 3월부터 신학기가 시작된다.
高校は3月から新学期が始まる。
내일부터 일 학기가 시작된다
明日から1学期が始まる。
어렸을 때부터 함께 놀았던 죽마고우다.
幼い頃から一緒に遊んでいた幼なじみだ。
발매 전부터 예약이 쇄도하다.
発売前から予約が殺到する。
경찰은 현장 상황 등으로부터 뺑소니 사건으로 보고 수사하고 있습니다.
警察は現場の状況などから、ひき逃げ事件として捜査しています。
사춘기는 빠르면 9살경부터 시작해 16살경까지 이어지는 경우가 있습니다.
思春期は早ければ9歳頃から始まり、16歳頃まで続くことがあります。
사춘기는 언제부터 인가요?
思春期とはいつからですか?
인기 웹툰을 원작으로 삼아 방영 전부터 화제를 모으고 있다.
人気ウェブコミックを原作として放映を迎える前から話題を集める。
그녀와 헤어진 그 밤으로부터 시간을 쉼 없이 흘러갔다.
彼女と別れた夜から時間は休まず流れて行った。
담당 의사로부터 임상 시험에 참가하는 것에 대해 제안이 있었다.
担当医から臨床試験に参加することについて提案があった。
이제부터 계속 행복하게 해줄게.
これからはずっと幸せにするよ。
지역 주민으로부터 불평을 사다.
地元住民から不評を買う。
시민으로부터 불평을 사다.
市民から不評を買う。
물류란 생산자물을 생상자로부터 소비자에게 전달하는 것입니다.
物流とは、生産物を生産者から消費者へ引き渡すことである。
그녀와 결혼한 후부터 모든 것이 순탄했다.
彼女と結婚した後から、すべてが順調だった。
그 배우가 출연하는 영화가 오늘부터 개봉된다고 해요.
その俳優が出演する映画が今日から公開されるそうですよ。
이용 요금은 개통된 날부터 발생합니다.
ご利用料金は、開通された日から発生いたします。
원주로부터 직경을 구하다.
円周から直径を求める。
초등학교 시절부터 그녀와 20년 지기 친구다.
小学校時代から彼女とは20年目の友人だ。
면역이란, 외부로부터 침입한 세균이나 바이러스 등을 항상 감시하고 격퇴하는 자기방어 시스템을 말합니다.
免疫とは外から侵入した細菌やウイルスなどを常に監視し撃退する自己防衛システムのことです。
태어날 때부터 손가락이 기형이었다.
生まれた時から指が奇形だった。
부상으로부터 경이적으로 회복하다.
ケガから驚異的に回復する。
해외로부터 러브콜이 끊이지 않는다.
海外からのラブコールが途切れない。
내일부터 연휴니까 사람이 많이 몰릴 것 같아요.
明日から連休だから人が殺到しそうです。
어릴 적부터 힘이 유달리 셌다.
子どもの頃から力がずば抜けて強かった。
처음부터 그럴 심산으로 하면 마음도 편해집니다.
最初から、そう心積もりしておけば、気持ちも楽ですよね。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.