<브레이크の韓国語例文>
| ・ | 차가 급브레이크를 밟았을 때, 가슴이 내려앉았다. |
| 車が急ブレーキをかけたとき、肝を冷やした。 | |
| ・ | 브레이크가 듣지 않았을 때, 마음이 콩알만 해졌다. |
| ブレーキが効かなかったとき、肝を冷やした。 | |
| ・ | 이 자동차의 브레이크 시스템에는 중대한 결함이 있다고 보고되었습니다. |
| この車のブレーキシステムには重大な欠点があると報告されています。 | |
| ・ | 앞차가 급정차해서 저도 브레이크를 밟았습니다. |
| 前方の車が急停車したため、私もブレーキをかけました。 | |
| ・ | 앞차가 급정거해서 저도 브레이크를 밟았습니다. |
| 前方の車が急停車したので、私もブレーキを踏みました。 | |
| ・ | 차량에는 자동 브레이크 시스템이 내장되어 있습니다. |
| 車両には自動ブレーキシステムが組み込まれています。 | |
| ・ | 정비사가 브레이크 패드 교체를 제안해 주었습니다. |
| 整備士がブレーキパッドの交換を提案してくれました。 | |
| ・ | 브레이크를 잡다. |
| ブレーキをかける。 | |
| ・ | 브레이크를 걸다. |
| ブレーキをかける。 | |
| ・ | 정차 후에는 반드시 사이드 브레이크를 채워 주세요. |
| 停車後は必ずサイドブレーキをかけてください。 | |
| ・ | 기어를 중립으로 하고, 사이드 브레이크를 채우지 않고 차를 세워 두었다. |
| ギアをニュートラルにして、サイドブレーキをかけないで車を止めて置いた。 | |
| ・ | 언덕길에서 사이드 브레이크 상태를 체크합니다. |
| 坂道でサイドブレーキの効き具合をチェックします。 | |
| ・ | 사이드 브레이크를 당기다. |
| サイドブレーキを引く。 | |
| ・ | 사이드 브레이크를 풀다. |
| パーキングブレーキを外す。 | |
| ・ | 사이드 브레이크를 채우다. |
| サイドブレーキをかける。 | |
| ・ | 뒷바퀴 브레이크가 잘 듣지 않아요. |
| 後輪が滑りやすくなっています。 | |
| ・ | 앞바퀴를 들어 올려 브레이크를 조정했습니다. |
| 前輪を持ち上げてブレーキを調整しました。 | |
| ・ | 앞바퀴 브레이크가 잘 듣지 않습니다. |
| 前輪のブレーキが効きにくくなっています。 | |
| ・ | 휠체어 브레이크가 듣지 않는다. |
| 車いすのブレーキが効かない。 | |
| ・ | 휠체어 바퀴에는 브레이크가 달려 있다. |
| 車いすの車輪にはブレーキがついている。 | |
| ・ | 차의 브레이크를 밟아 급정거했다. |
| 車のブレーキを踏んで急停車した。 | |
| ・ | 시운전 중에 브레이크 테스트를 실시했습니다. |
| 試運転中にブレーキテストを行いました。 | |
| ・ | 차가 급브레이크를 밟는 순간 보행자는 주춤했다. |
| 車が急ブレーキをかけた瞬間、歩行者はたじろいだ。 | |
| ・ | 고개 내리막에서는 브레이크를 제대로 밟는 것이 필요하다. |
| 峠の下り坂ではブレーキをしっかりと利かせることが必要だ。 | |
| ・ | 운전자는 액셀과 브레이크를 사용하여 차의 속도를 제어합니다. |
| ドライバーはアクセルとブレーキを使って車の速度を制御します。 | |
| ・ | 차간 거리를 충분히 두고 있으면 앞차가 급브레이크를 걸어도 추돌할 위험이 낮아집니다. |
| 車間距離を十分とっていれば前車が急ブレーキをかけても追突する危険性が低くなります。 | |
| ・ | 내가 브레이크를 밟자 뒤에 있던 차가 내 차에 추돌했다. |
| 私がブレーキを踏んだら後ろの車が私の車に追突した。 | |
| ・ | 개 한 마리가 튀어나오는 바람에 브레이크를 밟고 말았다. |
| 犬1匹が飛び込んできたせいでブレーキを踏んでしまった。 | |
| ・ | 급브레이크를 밟았지만 속도를 줄이지 못한 나는 내동댕이쳐졌습니다. |
| 急ブレーキを踏みましたが、速度を落とせなかった私は放り出さされました。 | |
| ・ | 정부는 외환 위기의 극복을 위해 외제 상품 수입에 브레이크를 걸었다. |
| 政府は為替危機の克服のため、外国製品の輸入にブレーキをかけた。 |
| 1 | (1/1) |
