| ・ |
앞차가 급정거하면 어떡해요? |
|
前の車が急停車すればどうしますか? |
| ・ |
앞차가 급정거해서 저도 브레이크를 밟았습니다. |
|
前方の車が急停車したので、私もブレーキを踏みました。 |
| ・ |
급정거로 차가 미끄러져 사고가 일어날 수 있습니다. |
|
急停車によって車が滑り、事故が起きることがあります。 |
| ・ |
급정거 시에는 안전벨트를 단단히 매는 것이 중요합니다. |
|
急停車の際、シートベルトをしっかり締めておくことが重要です。 |
| ・ |
급정거해서 뒤차가 추돌하고 말았습니다. |
|
急停車したため、後ろの車が追突してしまいました。 |
| ・ |
도로에 장애물이 나타나서 급정거했습니다. |
|
道路に障害物が現れたので、急停車しました。 |
| ・ |
급정거를 피하기 위해 항상 안전 거리를 유지하는 것이 중요합니다. |
|
急停車を避けるために、常に安全な距離を保つことが大切です。 |
| ・ |
급정거 결과 차의 타이어가 펑크났습니다. |
|
急停車の結果、車のタイヤがパンクしました。 |
| ・ |
급정거하면 차 안의 물건들이 날아갈 수 있습니다. |
|
急停車すると、車内の物が飛び散ることがあります。 |
| ・ |
운전 중 급정거를 해야 하는 상황이 가끔 있습니다. |
|
運転中に急停車をしなければならない状況が時々あります。 |
| ・ |
급정거 시 뒤차에 주의하는 것이 필요합니다. |
|
急停車した際に後ろの車に注意することが必要です。 |
| ・ |
관성 때문에 급정거할 때 사람이 앞으로 넘어질 수 있다. |
|
慣性のために、急停止時に人は前に倒れる。 |
| ・ |
갑자기 앞차가 급정거해서 간이 콩알만 해졌다. |
|
突然前の車が急停車して、肝を冷やした。 |
| ・ |
차의 브레이크를 밟아 급정거했다. |
|
車のブレーキを踏んで急停車した。 |
| ・ |
주행 중 차간 거리의 기준은 앞차가 급정거해도 안전하게 멈출 수 있는 거리입니다. |
|
走行中の車間距離の目安は、前の車が急停止しても安全に止まれる距離です。 |