<비싸다の韓国語例文>
| ・ | 전세금이 너무 비싸서 부담이 큽니다. |
| チョンセの保証金が高すぎて負担が大きいです。 | |
| ・ | 비싸네요. 좀 깎아 주세요. |
| 高いですね。ちょっと負けてください。 | |
| ・ | 비싸게 굴지 말고 어서 말해봐. |
| お高くとまってないで早く言いなさい。 | |
| ・ | 이 차들은 모두 비싸다. |
| これらの車はどれも高い。 | |
| ・ | 그 손목시계는 비싼 건가요? |
| その腕時計は高価なものなんですか? | |
| ・ | 국내 여행의 가장 큰 문제점은 비싼 숙박 요금이다. |
| 国内旅行の最大の問題点は、高価な宿泊料金だ。 | |
| ・ | 이 식당의 요리는 다른 가게보다 조금 비싸지만 맛이 있다. |
| この食堂の料理は、他の店よりやや高いが、味はいい。 | |
| ・ | 비행기 표가 너무 비싸서 배로 갔어요. |
| 飛行機のチケットがとても高くて、船で行きました。 | |
| ・ | 좀 비싸네요. 깎아 주실 수 있어요? |
| ちょっと高いですね。安くして頂けますか? | |
| ・ | 비싸면 사지 마세요. |
| 高かったら買わないで下さい。 | |
| ・ | 너무 비싸요. |
| 高過ぎます。 | |
| ・ | 저 차는 비싸 보여요. |
| あの車は高く見えます。 | |
| ・ | 가격이 너무 비싸요. |
| 価格がとても高いです。 | |
| ・ | 제주도 여행 항공료가 비싸다. |
| 済州島旅行の航空運賃が高い。 | |
| ・ | 가격이 비싸서 루이비통은 쉽게 살 수 없다. |
| 値段が高くて、ルイ・ヴィトンは簡単には買えない。 | |
| ・ | 왕복표가 편도표보다 비싸요. |
| 往復券のほうが片道切符より高いです。 | |
| ・ | 수입차는 가격이 비싼 편이다. |
| 輸入車は価格が高い傾向がある。 | |
| ・ | 수험료가 생각보다 비싸다. |
| 受験料が思ったより高い。 | |
| ・ | 암표는 정가보다 훨씬 비싸다. |
| 闇チケットは定価よりずっと高い。 | |
| ・ | 왕게 한 마리 가격이 상당히 비싸다. |
| タラバガニ一杯の値段はかなり高い。 | |
| ・ | 육로 수송 비용이 해상 수송보다 비싸다. |
| 陸路輸送の費用は海上輸送より高い。 | |
| ・ | 관람료가 비싸다고 생각한다. |
| 入場料が高いと思う。 | |
| ・ | 오천 원밖에 없어서 비싼 건 못 산다. |
| 5,000ウォンしかなくて、高い物は買えない。 | |
| ・ | 비싼 물건 보고 쫑알거리며 떠났다. |
| 高価な物を見て小声でこぼしながら去った。 | |
| ・ | 보부상들은 주로 가벼우면서도 값비싼 물건을 판매했다. |
| 行商人たちは軽くて高価なものを主に売っていた。 | |
| ・ | 백화점은 가격이 비싸 선뜻 못 사겠다. |
| 百貨店は価格が高くあっさりと買うことができない。 | |
| ・ | 그는 체면치레를 위해 비싼 선물을 샀다. |
| 彼は体面を保つために高価な贈り物を買った。 | |
| ・ | 한낱 샐러리맨에게 비싼 파티에 다닐만한 경제력은 없다. |
| 一介のサラリーマンに値高いパーティーに通う経済力はない。 | |
| ・ | 뷰가 좋은 아파트는 가격이 더 비싸다. |
| 眺めの良いアパートは価格が高い。 | |
| ・ | 그는 수임료가 비싼 변호사다. |
| 彼は弁護料が高い弁護士だ。 | |
| ・ | 산삼은 비싸게 거래됩니다. |
| 野生の朝鮮人参は高価で取引されます。 | |
| ・ | 그렇게 비싼 걸 사다니 제정신이야? |
| そんな高いものを買うなんて、正気? | |
| ・ | 출연료가 비싼 배우다. |
| 出演料が高い俳優だ。 | |
| ・ | 다이아몬드는 값비싼 광물입니다. |
| ダイヤモンドは高価な鉱物です。 | |
| ・ | 쏘가리는 잡기도 어렵고 가격도 비싸다. |
| コウライケツギョは釣るのも難しく、値段も高い。 | |
| ・ | 비싼 입장료였지만 하루 종일 놀아서 본전을 건졌다. |
| 高い入場料だったけど、一日中遊んで元が取れた。 | |
| ・ | 고공 행진하는 환율 때문에 수입품이 비싸졌다. |
| 高騰する為替レートのため、輸入品が高くなった。 | |
| ・ | 항공권 가격이 공항세 때문에 비싸졌어요. |
| 航空券の価格が空港税のせいで高くなりました。 | |
| ・ | 스위트룸 가격은 비싸지만 가치 있어요. |
| スイートルームの料金は高いですが、その価値があります。 | |
| ・ | 전용기는 일반 비행기보다 비싸요. |
| 専用機は普通の飛行機より高いです。 | |
| ・ | 천연 가죽 제품은 가격이 비싸요. |
| 天然皮革製品は価格が高いです。 | |
| ・ | 이 옷이 예쁘긴 해요. 그렇긴 한데, 비싸요. |
| この服はきれいです。そうではあるけど、高いです。 | |
| ・ | 이 지역은 집세가 비싸서 셋방살이가 일반적이다. |
| この地域は家賃が高いため、間借り暮らしが一般的だ。 | |
| ・ | 방값이 너무 비싸서 룸메이트를 구했어요. |
| 家賃が高すぎてルームメイトを見つけました。 | |
| ・ | 방값이 너무 비싸요. |
| 部屋代がとても高いです。 | |
| ・ | 전세 보증금이 너무 비싸요. |
| チョンセの保証金がとても高いです。 | |
| ・ | 왜건 차 가격은 조금 비싸요. |
| ワゴン車の価格は少し高めです。 | |
| ・ | 사립학교는 학비가 비싼 만큼 시설이 잘 갖추어져 있어요. |
| 私立学校は学費が高い分、設備が整っています。 | |
| ・ | 사립학교는 공립학교보다 학비가 비싸요. |
| 私立学校は、公立学校より学費が高いです。 | |
| ・ | 회중시계는 비싸고 아름다운 디자인이 많아요. |
| 懐中時計は高価で美しいデザインが多いです。 |
