<빠지다の韓国語例文>
| ・ | 운동 부족에 의해 혈액 순환이 나빠지면 점점 하반신이 뚱뚱해 집니다. |
| 運動不足により、血行が悪くなると、ますます下半身が太くなります。 | |
| ・ | 덧니가 원인으로 치열이 나빠지다. |
| 八重歯が原因で歯並びが悪くなる。 | |
| ・ | 영상물이 갖는 영향력이 커지면 순수 문학이 위기에 빠질 가능성이 있다. |
| 映像物が持つ影響力が大きくなると純粋文学が危機を迎える可能性がある。 | |
| ・ | 경제뿐만 아니라 사회도 대혼란 빠지는 것은 불가피할 것이다 |
| 経済だけでなく社会も大混乱に陥るのは必至だろう。 | |
| ・ | 대혼란에 빠지다. |
| 大混乱に落ちる。 | |
| ・ | 자금난에 빠지다. |
| 資金難に陥る。 | |
| ・ | 자기 연민에 빠지다. |
| 自己憐憫に陥る。 | |
| ・ | 다이어트를 해도 볼살은 좀처럼 빠지지 않는다. |
| ダイエットをしても、頬肉はなかなか痩せない。 | |
| ・ | 무언가의 계기로 인간 불신에 빠지는 경우도 있습니다. |
| 何かのきっかけで人間不信に陥ることがあります。 | |
| ・ | 시험에 떨어져 구렁텅이에 빠졌다. |
| 試験に落ちて奈落の底に突き落とされた。 | |
| ・ | 구렁텅이에 빠지다. |
| 窮地に落ちる。 | |
| ・ | 경기 감속이 아니라 경기 후퇴에 빠지는 것이 아닌지 불안이 급격히 높아지고 있다. |
| 景気減速ではなく、景気後退に陥るのではないかとの懸念が急激に高まっている。 | |
| ・ | 민중은 굶고, 위정자는 사리사욕에 빠지다. |
| 民衆は飢え、為政者は私利私欲に走る。 | |
| ・ | 맥주의 김이 빠지다. |
| ビールの気が抜ける。 | |
| ・ | 김 빠진 콜라는 맛이 없다. |
| 気が抜けたコーラは美味しくない。 | |
| ・ | 바퀴에 바람이 빠지다. |
| タイヤの空気が抜ける。 | |
| ・ | 쾌락에 빠지다. |
| 快楽におぼれる | |
| ・ | 나름대로 노력을 했던 나는 실의에 빠졌다. |
| 自分なりに努力してきた僕は失意に陥った。 | |
| ・ | 가족은 실의에 빠졌다. |
| 家族は失意に陥った。 | |
| ・ | 머리털이 빠지는 탈모 증상에 고민하고 있습니다. |
| 髪の毛が抜ける脱毛症状に悩んでいます。 | |
| ・ | 이가 빠진 사기 그릇을 버렸다. |
| 縁がかけた陶器を捨てた。 | |
| ・ | 사람 앞에서 자빠졌다. |
| 人前でこけた。 | |
| ・ | 미끄러져 자빠지다. |
| 滑って転ぶ。 | |
| ・ | 타성에 빠지지 않고 매일 새로운 기분으로 적극적으로 살아가다. |
| 惰性に陥ることなく毎日を新しい気持ちで積極的に生きる。 | |
| ・ | 인간은 익숙해지면 타성에 빠진다. |
| 人間は慣れてくると惰性に陥る。 | |
| ・ | 타성에 빠지지 않고 새로운 것에 도전해 가고 싶어요. |
| 惰性に陥ることなく、新しいことに挑戦していきたいです。 | |
| ・ | 같은 것을 반복하고 있으면 타성에 빠진다. |
| 同じことを繰り返していると惰性に陥る。 | |
| ・ | 타성에 빠지면 장사가 안 된다. |
| 惰性に陥ると商売は駄目になる。 | |
| ・ | 막상 자금 부족에 빠졌을 때 어떻게 해야 좋을지 모르는 경영자가 매우 많아요. |
| いざ資金不足に陥った時にどうすればよいのか知らない経営者がとても多いのです。 | |
| ・ | 강에 빠진 사람을 끌어올리다. |
| 川に落ちた人を引き上げる。 | |
| ・ | 타성에 빠지다. |
| 惰性に陥る。 | |
| ・ | 독선에 빠지다. |
| 独善に陥る。 | |
| ・ | 건강하게 오래살기 위해서는 혈관을 보살피는 것이 빠질 수 없다. |
| 健康で長生きするために血管のケアは欠かせません。 | |
| ・ | 그런 욕을 들으면 누구나 맥 빠지죠. |
| そんな悪口を聞いたら、誰でも落ち込むでしょう。 | |
| ・ | 축구공에 바람이 빠졌는데 바람 좀 넣어 주세요. |
| サッカーボールに空気が抜けているので、空気をちょっと入れて下さい。 | |
| ・ | 공연을 계기로 실생활에서도 사랑에 빠졌다. |
| 共演をきっかけで実生活でも恋に落ちた | |
| ・ | 심장에 질환이 있는 경우 호흡이 가빠지는 경우가 있다. |
| 心臓に疾患がある場合に、息苦しくなる場合がある。 | |
| ・ | 갑자기 호흡이 가빠졌습니다. |
| 突然、呼吸が苦しくなりました。 | |
| ・ | 작년에 교통사고를 당하면서 슬럼프에 빠졌다. |
| 昨年、交通事故に遭ってからスランプに陥った。 | |
| ・ | 그는 물에 빠진 나를 구했다. |
| 彼は海に溺れた私を救った。 | |
| ・ | 당뇨병 환자는 인슐린의 양이 적어지거나 그 기능이 바빠진다. |
| 糖尿病の患者さんではインスリンの量が少なくなるか、その働きが悪くなる。 | |
| ・ | 뼈빠지게 번 돈이다. |
| 骨折って設けたお金だ。 | |
| ・ | 사람은 왜 종교에 빠지는 것일까? |
| 人はなぜ、宗教にハマるのか | |
| ・ | 임플란트란 빠진 이의 뿌리 부분에 대신 넣는 인공 치근입니다. |
| インプラントとは、失われた歯の根の部分に置き換えられる人工歯根のことです。 | |
| ・ | 이가 빠진 곳에 임플란트 치료를 했다. |
| 歯が失われた場所に、インプラント治療を行った。 | |
| ・ | 시간이 지나면 좀 상황이 나아지겠거니 했는데 오히려 나빠졌다. |
| 時間が過ぎればすこし状況が良くなるだろうと思ったんだけどむしろ悪くなった。 | |
| ・ | 함정에 빠지는 사람은 주의력이 없는 사람입니다. |
| 落とし穴にはまる人は注意力がない人です。 | |
| ・ | 우수한 사람일수록 지나친 자신감으로 인해 자만심이나 독선에 빠지기 쉽다. |
| 優秀な人であればあるほど行き過ぎた自信により慢心や独善に陥りやすい。 | |
| ・ | 결혼식에서의 중요한 순간에는 흥을 돋우는 음악이 빠질 수 없습니다. |
| 結婚式での大事なシーンには場を盛り上げる音楽が欠かせません。 | |
| ・ | 한국에서는 귀 빠진 날에 보통 집에서 미역국을 먹는다. |
| 韓国では生まれた日に、普通家でわかめスープを食べます。 |
