<송이の韓国語例文>
| ・ | 밤송이는 밤알을 싸고 있어요. |
| いがグリは栗の実を包んでいます。 | |
| ・ | 밤송이가 떨어져 있는 걸 발견했어요. |
| いがグリが落ちているのを見つけました。 | |
| ・ | 탱글탱글한 양송이 버섯을 볶았어요. |
| ぷりぷりのマッシュルームを炒めました。 | |
| ・ | 덩그러니 한 송이 꽃이 길가에 피어 있었다. |
| ぽつんと一輪の花が道端に咲いていた。 | |
| ・ | 적외선 통신은 데이터의 고속 전송이 가능합니다. |
| 赤外線通信は、データの高速転送が可能です。 | |
| ・ | 선불로 구입한 상품의 배송이 늦어졌다. |
| 先払いで購入した商品の配送が遅れた。 | |
| ・ | 승차 후 바로 차내 방송이 나왔습니다. |
| 乗車後すぐに車内アナウンスが流れました。 | |
| ・ | 물류 시스템이 개량되어 배송이 신속해졌습니다. |
| 物流システムが改良され、配送が迅速になりました。 | |
| ・ | 양송이를 훈제하면 풍미가 풍부해집니다. |
| マッシュルームを薫製すると風味が豊かになります。 | |
| ・ | 황야에 피는 한 송이의 꽃이 눈길을 끌었다. |
| 荒野に咲く一輪の花が目を引いた。 | |
| ・ | 시 낭송이 홀에 메아리치다. |
| 詩の朗読がホールにこだまする。 | |
| ・ | 물자 수송이 밀려서 생산이 중단되었다. |
| 物資の輸送が滞ったため、生産が停止した。 | |
| ・ | 확성기로 방송이 나왔다. |
| 拡声器でアナウンスが流れた。 | |
| ・ | 무관중 라이브 방송이 늘고 있다. |
| 無観客でのライブ配信が増えている。 | |
| ・ | 이권을 둘러싼 소송이 제기되었다. |
| 利権を巡る訴訟が起こされた。 | |
| ・ | 서른 송이의 장미를 선물하다. |
| 三十本のバラを贈る。 | |
| ・ | 판사는 소송이 기준을 충족하지 않는다고 판단했고, 원고가 패소했어요. |
| 裁判官は訴えが基準を満たさないと判断し、原告が敗訴しました。 | |
| ・ | 비행장 게이트에서 탑승을 호소하는 안내 방송이 나오고 있습니다. |
| 飛行場のゲートで搭乗を呼びかけるアナウンスが流れています。 | |
| ・ | 새송이버섯을 사용한 피클은 상쾌한 맛입니다. |
| エリンギを使ったピクルスは、爽やかな味わいです。 | |
| ・ | 새송이버섯을 사용한 필라프는 풍미가 풍부하고 맛있습니다. |
| エリンギを使ったピラフは、風味豊かで美味しいです。 | |
| ・ | 새송이버섯을 잘게 썰어 만두소로 만들면 맛있습니다. |
| エリンギを細かく刻んで、餃子の具にすると美味しいです。 | |
| ・ | 새송이버섯을 이용한 볶음밥은 푸짐하고 맛있습니다. |
| エリンギを使ったチャーハンは、具だくさんでボリューム満点です。 | |
| ・ | 새송이버섯을 이용한 그라탕은 아이들에게도 인기입니다. |
| エリンギを使ったグラタンは、子供たちにも人気です。 | |
| ・ | 새송이버섯은 국물에 넣으면 감칠맛이 더해집니다. |
| エリンギは、スープに入れると旨味が増します。 | |
| ・ | 새송이버섯을 잘게 썰어 햄버그에 섞으면 감칠맛이 더해집니다. |
| エリンギを細かく刻んで、ハンバーグに混ぜると旨味が増します。 | |
| ・ | 새송이버섯을 사용한 샐러드는 식감과 풍미를 즐길 수 있습니다. |
| エリンギを使ったサラダは、食感と風味が楽しめます。 | |
| ・ | 새송이버섯은 굽기만 하면 그냥 먹어도 맛있어요. |
| エリンギは、焼くだけでそのまま食べても美味しいです。 | |
| ・ | 새송이버섯을 이용한 리조또는 크리미하고 맛있습니다. |
| エリンギを使ったリゾットは、クリーミーで美味しいです。 | |
| ・ | 새송이버섯은 저칼로리이며 영양가가 높기 때문에 다이어트에도 매우 적합합니다. |
| エリンギは、低カロリーで栄養価が高いので、ダイエットにも最適です。 | |
| ・ | 새송이버섯을 튀김면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| エリンギを天ぷらにすると、サクサクした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 새송이버섯은 볶음이나 수프에 딱 어울리는 버섯입니다. |
| エリンギは、炒め物やスープにぴったりのキノコです。 | |
| ・ | 새송이버섯을 그릴 때면 향긋한 향이 퍼집니다. |
| エリンギをグリルすると、香ばしい香りが広がります。 | |
| ・ | 새송이버섯은 그 독특한 식감이 요리에 포인트를 더합니다. |
| エリンギは、その独特な食感が料理にアクセントを加えます。 | |
| ・ | 새송이버섯을 슬라이스 해서 버터에 볶으면 너무 맛있어요. |
| エリンギをスライスしてバターで炒めると、とても美味しいです。 | |
| ・ | 살짝 말린 새송이버섯을 올리브기름과 마늘로 볶는다. |
| 軽く乾かしたエリンギをオリーブ油とにんにくで炒める。 | |
| ・ | 새송이버섯은 식이섬유와 칼륨이 풍부하다. |
| エリンギは食物繊維やカリウムが豊富だ。 | |
| ・ | 송이버섯의 맛은 계절의 변화를 느끼게 합니다. |
| マツタケの味は、季節の移り変わりを感じさせます。 | |
| ・ | 송이버섯 향기가 물씬 풍기면 가을이 찾아옴을 느낍니다. |
| マツタケの香りが漂ってくると、秋の訪れを感じます。 | |
| ・ | 송이버섯의 향기가 산속에 감돌고 있습니다. |
| マツタケの香りが山の中に漂っています。 | |
| ・ | 가을이 되면 산에 송이버섯을 따러 갑니다. |
| 秋になると、山でマツタケを採りに行きます。 | |
| ・ | 송이버섯 한 송이에 20만원까지 값이 올랐다. |
| 松茸1本20万ウォンまで値段があがった。 | |
| ・ | 송이버섯은 인공재배가 불가능해서 희소가치가 매우 높아요. |
| マツタケは人工栽培ができないので、希少価値がとても高いです。 | |
| ・ | 송이버섯은 선도가 떨어지면 향기가 날라가 버려요. |
| 松茸は鮮度が落ちると、香りが飛んでしまいます。 | |
| ・ | 양송이버섯을 넣은 볶음밥이 맛있었어요. |
| マシュルームを入れた炒飯が美味しかったです。 | |
| ・ | 양송이버섯 스테이크를 시도해 봤어요. |
| マシュルームのステーキを試してみました。 | |
| ・ | 양송이버섯을 구워서 바게트에 올렸습니다. |
| マシュルームを焼いてバゲットに乗せました。 | |
| ・ | 양송이버섯을 이용한 그라탕을 좋아해요. |
| マシュルームを使ったグラタンが好きです。 | |
| ・ | 양송이버섯 소스를 스테이크에 뿌렸어요. |
| マシュルームのソースをステーキにかけました。 | |
| ・ | 양송이버섯을 슬라이스 해서 샌드위치에 넣었어요. |
| マシュルームをスライスしてサンドイッチに入れました。 | |
| ・ | 양송이버섯은 영양가가 높은 식품입니다. |
| マシュルームは栄養価が高い食品です。 |
