<시장の韓国語例文>
| ・ | 시장의 월권 행위를 참을 수 없어 결국 내부 고발했다. |
| 市長の越権行為に我慢ができず、ついに内部告発した。 | |
| ・ | 자본주의 시장 경제의 종언을 내세우는 사람들이 늘어 나고 있다. |
| 資本主義市場経済の終焉を唱える人が増えてきている。 | |
| ・ | 주식시장의 큰폭 하락이 자산을 크게 감소시키고 있다. |
| 株式市場の大幅下落が資産を大きく目減りさせている。 | |
| ・ | 시장역을 열연하다. |
| 市長役で熱演する。 | |
| ・ | 13억 명의 인도 시장을 겨냥하다. |
| 13億人のインド市場狙う。 | |
| ・ | 해외 시장을 겨냥하다. |
| 海外市場を狙う。 | |
| ・ | 전시 마감 하루 전 날, 전시장은 자정까지 문을 열었다. |
| 展示締め切りの前日、展示場は深夜までオープンした。 | |
| ・ | 시장 후보로 옹립하다. |
| 市長候補に擁立する。 | |
| ・ | 시장의 정책은 시민의 반발을 사고 있다. |
| 市長の政策は市民の反発を買っている。 | |
| ・ | 신제품에 의한 새로운 시장 형성은 간단하지 않다. |
| 新製品による新たな市場の形成は簡単ではない。 | |
| ・ | 시장에서 존재감을 발휘할 것이라 확신합니다. |
| 市場で存在感を発揮することを確信します。 | |
| ・ | 시장 점유율을 50%까지 끌어올린다는 목표를 세웠다. |
| 市場シェアを50%にまで引き上げる目標を立てた。 | |
| ・ | 시장의 발언이 자주 번복되어 비판을 받고 있습니다. |
| 市長の発言が、二転三転して批判を浴びています。 | |
| ・ | 공산 국가가 시장을 개방하다. |
| 共産国家が市場を開放する。 | |
| ・ | 정부는 환율 시장에 개입할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다. |
| 政府は、為替市場に介入することもあり得るとの意向をほのめかした。 | |
| ・ | 외환 시장은 오늘 장을 마감했습니다. |
| 外国為替市場は今日取引を終了しました。 | |
| ・ | 많은 기업은 가장 중요한 시장에서 세계의 라이벌들에게 뒤처지고 있습니다. |
| 多くの企業は、最も重要な市場で世界中のライバルたちに後れを取っています。 | |
| ・ | 시민들은 시장에게 근본적인 대책을 촉구했다. |
| 市民は市長に抜本的な対策を呼びかけた。 | |
| ・ | 이 서비스로 글로벌 시장을 겨냥해 갈 생각힙니다. |
| このサービスで、グローバル市場を狙っていく考えです。 | |
| ・ | 미중 무역 마찰에 대한 우려가 커져 주식시장이 하락했습니다. |
| 米中貿易摩擦懸念が強まり株式市場は下落しました。 | |
| ・ | 컴퓨터 시장은 2010년부터 지난해까지 연평균 20% 이상 성장해 왔다. |
| パソコン市場は、2010年から昨年まで年平均20%以上も成長してきた。 | |
| ・ | 지난달 세계 최대 규모의 핸드폰 관련 견본 시장이 서울에서 열렸습니다. |
| 先月、世界最大規模の携帯電話関連の見本市、ソウルで開かれました。 | |
| ・ | 견본 시장에서 커다란 주목을 받았다. |
| 見本市で、大きな注目を集めました。 | |
| ・ | 해외 견본 시장에 참가하여 현재 바이어로부터 절찬을 받았다. |
| 海外の見本市に参加して、現地のバイヤーから絶賛を受けました。 | |
| ・ | 판매 호조로 시장에서 부동의 1위를 지키고 있습니다. |
| 販売好調で、市場で不動の1位を守り続けてきました。 | |
| ・ | 스마트폰 시장은 세계적으로 포화 상태에 이르고 있다. |
| スマホ市場は世界的に頭打ちとなっている。 | |
| ・ | 국내 시장의 통신업계는 포화 상태다. |
| 国内市場の通信業界は飽和状態だ。 | |
| ・ | 과자나 음료시장은 포화 상태인 성숙시장이다. |
| 駄菓子や飲料市場は飽和した状態の「成熟市場」である。 | |
| ・ | 경쟁을 피해 작은 시장을 독점하는 전략을 취하다. |
| 競争を避け、小さい市場を独占する戦略を取る。 | |
| ・ | 한때나마 시장을 지지했던 시민들조차 분노하게 만들고 있다. |
| 一時的であれ市長を支持した市民すら怒らせている。 | |
| ・ | 내일부터 겨울 이적 시장이 열린다. |
| 明日から冬の移籍市場がオープンする。 | |
| ・ | 그는 주식시장에서 신이라 일컫는다. |
| 彼は株式市場で神と称する。 | |
| ・ | 요즘 텔레비전의 광고 시장에 한파가 불고 있다. |
| 最近テレビのドラマ市場に寒波が押し寄せている。 | |
| ・ | 시장의 진퇴 문제가 새로운 국면을 맞이하게 됐습니다. |
| 市長の退陣問題が新たな局面を迎えることとなりました。 | |
| ・ | 올림픽이 부동상 시장에 가져다 주는 효과에 대해 다양한 논의가 교차되고 있다. |
| オリンピックが不動産市場に与える効果について、さまざまな議論が交わされてきた。 | |
| ・ | 사업개발 노하우를 바탕으로 글로벌 시장 공략에 주력한다는 계획이다. |
| 事業開発のノウハウをもとに、グローバル市場の攻略に注力する計画だ。 | |
| ・ | 외환 시장 전문가들은 내년 중에 2,000원 선이 붕괴될 것으로 내다보고 있다. |
| 外国為替市場の専門家たちは、来年中に2,000ウォンの大台を割り込むものと見ている。 | |
| ・ | 누가 시장으로 뽑혔습니까? |
| 誰が市長に選ばれましたか? | |
| ・ | 시장은 희생자의 이름을 차례차례 호명했다. |
| 市長は犠牲者の名前を次々に呼んだ。 | |
| ・ | 인도는 세계 최대 섬유 시장 중 하나다. |
| インドは世界最大繊維市場の一つである。 | |
| ・ | 출판계는 급격히 커지는 반려동물 시장에 주목하고 있다. |
| 出版界は、急激に膨らむペット市場に注目している。 | |
| ・ | 삼성전자가 스마트폰 시장 최고 점유율을 기록했다. |
| 三星(サムスン)電子は、スマートフォン市場で最高のシェアを記録した。 | |
| ・ | 한국 시장에서 미국산 자동차는 큰 인기를 끌지 못하고 있다. |
| 韓国市場で米国製自動車は大きな人気を引き付けずにいる。 | |
| ・ | 두 회사는 스마트폰 결제 시장을 양분하고 있다. |
| 両社は、スマートフォン決済市場を二分している。 | |
| ・ | 경직된 고용시장이 재취업 시장에도 영향을 주고 있다. |
| 硬直した雇用市場が再就職の市場にも影響を与えている。 | |
| ・ | 미국, 유럽 등 글로벌 시장에서 꾸준한 인기를 얻으며 판매 기록을 세우고 있다. |
| 米国、欧州などのグローバル市場で根強い人気を得ており、販売記録を立てている。 | |
| ・ | 세계의 게임 시장에서 선두를 달렸던 것은 불과 몇 년 전이었다. |
| 世界のゲーム市場で先頭を走っていたのは、ほんの数年前だった。 | |
| ・ | 경기 둔화의 여파로 고용시장이 침체하였다. |
| 景気減速の影響で雇用市場が低迷した。 | |
| ・ | 전시장에 부스를 마련해 수출상담회도 진행됐다. |
| 展示場にブースも設けられ、輸出相談会も行われた。 | |
| ・ | 자동차 시장은 최근 5년간 연평균 5%씩 증가하고 있다. |
| 車市場は、この5年間、年平均5%ずつ伸びてきた。 |
