<어떤の韓国語例文>
| ・ | 어떤 지시든 두말 말고 따르세요. |
| どんな指示にも文句を言わず従ってください。 | |
| ・ | 어쨌든 꿈에 나오는 사람에게는 어떤 의미가 있는 것입니다. |
| いずれであれ夢に出てくる人には何らかの意味があるのです。 | |
| ・ | 그 사람은 어떤 일에 대해서도 무사안일주의예요. |
| あの人は何事に対しても事なかれ主義ですね | |
| ・ | 건물 안에 들어가려고 했어요.그랬더니 어떤 사람이 절 막는 거예요. |
| 建物に入ろうとしたんです。そしたらある人が私を止めるんですよ。 | |
| ・ | 선원은 어떤 일을 하나요? |
| 船員ってどんな仕事をしますか? | |
| ・ | 회전이란 어떤 축을 중심으로 도는 것을 말한다. |
| 回転とは、ある軸を中心としてまわることをいう。 | |
| ・ | 우리들은 어떤 물건이라도 배달 가능합니다. |
| 私たちは、どんなものでも配達が可能です。 | |
| ・ | 어떤 일을 하세요? |
| どんな仕事をしていますか。 | |
| ・ | 어떤 음식을 좋아하세요? |
| どんな食べ物がお好きですか。 | |
| ・ | 생마늘은 어떤 요리에 사용할 수 있나요? |
| 生ニンニクはどんな料理に使えますか? | |
| ・ | 패션 디자이너는 어떤 사람에게 적합한가요? |
| ファッションデザイナーはどんな人に向いてますか? | |
| ・ | 후일담은 어떤 이야기 뒤에 생긴 일이다. |
| 後日談はある物語の後の出来事のことである。 | |
| ・ | 어떤 헤어스타일을 좋아해요? |
| どんなヘアスタイルが好きですか。 | |
| ・ | 오늘은 어떤 헤어스타일을 할까? |
| 今日はどんなヘアスタイルにしようかしら。 | |
| ・ | 어떤 가방이 더 예쁜가요? |
| どんなカバンがもっと可愛いですか。 | |
| ・ | 한국에 살아 보니 어떤가요? |
| 韓国に住んでいてどうですか? | |
| ・ | 항등식이란 변수 X가 어떤 수치인 경우라도 성립하는 등식을 말합니다. |
| 恒等式とは変数 x がどんな値のときでも成立する等式のことを言います。 | |
| ・ | 시험 준비물은 어떤 게 있나요? |
| 試験の持ち物はどんなものがありますか。 | |
| ・ | 아시아에는 어떤 나라가 있나요? |
| アジアにはどんな国がありますか。 | |
| ・ | 방정식이 실근을 갖지 않는 다는 것은 어떤 의미인가요? |
| 方程式が実根を持たないってどういう意味ですか? | |
| ・ | 저는 어떤 일이 일어나도 감내하겠습니다. |
| 私はどのようなことが起こっても耐え忍びます。 | |
| ・ | 함수는 어떤 변수에 의존해서 정해지는 값 또는 그 대응을 표시하는 식입니다. |
| 関数は、ある変数に依存して決まる値あるいはその対応を表す式です。 | |
| ・ | 토요일인데도 어떤 가게도 놀랄 만큼 한산하다. |
| 土曜日なのに、どの店も驚くほど閑散としている。 | |
| ・ | 자유분방하여 어떤 것에도 얽매이는 것을 매우 싫어한다. |
| 自由奔放で、何事にも縛られるのが大嫌いだ。 | |
| ・ | 그는 자유분방하여, 어떤 것에도 속박되는 것을 엄청 싫어한다. |
| 彼は自由奔放で、何事にも縛られるのが大嫌いだ。 | |
| ・ | 자유분방한 사람이란 어떤 의미인가요? |
| 自由奔放な人とはどういう意味ですか? | |
| ・ | 그 어떤 것보다 가족이 우선이었다. |
| どんな事よりも家族が最優先だった。 | |
| ・ | 항공기가 어떤 원인에 의해 본래의 착륙 예정지와 다른 곳에 어쩔 수 없이 착륙하는 것을 불시착이라고 한다. |
| 航空機が何らかの要因により、本来の着陸予定地とは別の所にしかたなく着陸することを不時着という。 | |
| ・ | 정치망은 어떤 구조로 물고기를 잡는 것인가요? |
| 定置網はどういう構造で魚を漁獲しているのでしょうか? | |
| ・ | 등 푸른 생선에는 어떤 물고기가 있나요? |
| 青魚にはどんな魚がありますか? | |
| ・ | 춘하추동 가운데 어떤 계절을 가장 좋아해요? |
| 春夏秋冬のうちどの季節がいちばん好きですか? | |
| ・ | 평준화란 어떤 의미인가요? |
| 平準化とはどういう意味ですか? | |
| ・ | 번역자는 어떤 직업인가요? |
| 翻訳者はどんな職業ですか? | |
| ・ | 어떤 회사에 다녀요? |
| どんな会社に行ってますか? | |
| ・ | 어떤 취미를 갖고 있어요? |
| どんな趣味をお持ちですか? | |
| ・ | 옛날 옛적에 어떤 작은 마을에서 아기가 태어났습니다. |
| 昔々、ある小さな村に赤ん坊が生まれました。 | |
| ・ | 어떤 계절을 좋아하세요? |
| どんな季節が好きですか。 | |
| ・ | 어떤 아버지가 되고 싶어요? |
| どんな父親になりたいんですか。 | |
| ・ | 단답형이란 어떤 타입의 출제 형식인가요? |
| 短答式とはどういうタイプの出題形式ですか? | |
| ・ | 인터넷에는 어떤 위험이 있을까요? |
| インターネットにはどんな脅威があるのでしょう。 | |
| ・ | 전문직에는 어떤 직종이 있나요? |
| 専門職にはどんな職種がありますか。 | |
| ・ | 어떤 영향이 있을지 업계의 관심이 쏠리고 있다. |
| にどのような影響があるのか、業界の注目が集まっている。 | |
| ・ | 어떤 누구에게도 뒤지지 않는다. |
| どんな人にも引けを取らない。 | |
| ・ | 무심코 먹고 있는 야채에 어떤 영양소가 포함되어 있는지 체크해 둡시다. |
| 何気なく食べている野菜にどんな栄養素が含まれているのかチェックしておきましょう。 | |
| ・ | 인생에 목적이나 의미는 있는 것일까, 있다고 한다면 그것은 어떤 것일까? |
| 人生に目的や意味はあるのか、あるとすればそれはいかなるものなのか。 | |
| ・ | 어떤 사람인지 실제로 만나지 않고서는 알 수가 없다. |
| どんな人か、実際会ってみないことには、よくわからない。 | |
| ・ | 어떤 사람이라도 단점이 있어요. |
| どんな人でも短所があります。 | |
| ・ | 귀사는 어떤 업무를 하고 있습니까? |
| 御社はどんな業務をしていますか。 | |
| ・ | SOS는 어떤 줄임말도 아니며, 사실은 의미도 없다. |
| SOSは何の略語でもなく、実は意味も無い。 | |
| ・ | 어떤 일에 대해 책임을 져야하는 사람을 책임자라 부릅니다. |
| ある仕事に対して責任を負うベき人のことを責任者と言います。 |
