<에서の韓国語例文>
| ・ | 발표회에서 신곡을 선보였어요. |
| 発表会で新曲を披露しました。 | |
| ・ | 발표회에서 긴장했지만 잘했어요. |
| 発表会で緊張しましたが、うまくできました。 | |
| ・ | 딸이 피아노발표회에서 연주합니다. |
| 娘がピアノの発表会で演奏する | |
| ・ | 그 극장에서 많은 연극이 상연됩니다. |
| その劇場で多くの演劇が上演されます。 | |
| ・ | 대학로에서 연극을 볼 예정입니다. |
| 大学路で演劇を見る予定です。 | |
| ・ | 강연회 내용은 추후 웹사이트에서 공개됩니다. |
| 講演会の内容は後日ウェブサイトで公開されます。 | |
| ・ | 강연회 장소는 큰 홀에서 열립니다. |
| 講演会の会場は大きなホールで行われます。 | |
| ・ | 쇼핑몰 입구에서 만나기로 했어요. |
| ショッピングモールの入り口で待ち合わせしました。 | |
| ・ | 입구에서 나오시면 바로 버스 정류장이 있습니다. |
| 入口から出るとすぐにバス停があります。 | |
| ・ | 입구에서는 멋진 경치가 보입니다. |
| 入口からは素晴らしい景色が見えます。 | |
| ・ | 입구에서 입장료를 지불합니다. |
| 入口で入場料を支払います。 | |
| ・ | 그녀는 쇼핑몰에서 옷을 골랐습니다. |
| ショッピングモールの案内図を見ました。 | |
| ・ | 쇼핑몰에서 친구와 만났어요. |
| ショッピングモールで友達と会いました。 | |
| ・ | 쇼핑몰 푸드코트에서 식사를 했어요. |
| ショッピングモールのフードコートで食事をしました。 | |
| ・ | 그는 쇼핑몰에서 새 신발을 샀습니다. |
| 彼はショッピングモールで新しい靴を買いました。 | |
| ・ | 쇼핑몰에서 어린이를 위한 이벤트가 개최되었습니다. |
| ショッピングモールで子供向けのイベントが開催されました。 | |
| ・ | 쇼핑몰에서 영화를 봤어요. |
| ショッピングモールで映画を見ました。 | |
| ・ | 친구와 쇼핑몰에서 점심을 먹었습니다. |
| 友達とショッピングモールでランチしました。 | |
| ・ | 그녀는 쇼핑몰에서 쇼핑을 즐겼습니다. |
| 彼女はショッピングモールで買い物を楽しみました。 | |
| ・ | 이 코트는 인터넷 쇼핑몰에서 샀다. |
| このコートはインターネットのショッピングモールで買った。 | |
| ・ | 제철소에서 50대 하청노동자가 중장비에 치여 목숨을 잃었다. |
| 製鉄所で、50代の下請労働者が大型機械にぶつかり命を失った。 | |
| ・ | 카니발 퍼레이드에서 참가자들의 함성이 들렸다. |
| カーニバルのパレードで参加者たちの歓声が聞こえた。 | |
| ・ | 고등학교 밴드 콘서트에서 부모들의 함성이 들렸다. |
| 高校のバンドコンサートで親たちの歓声が聞こえた。 | |
| ・ | 거리에서 새해를 축하하며 함성이 울려 퍼졌다. |
| 街中で新年を祝って歓声が鳴り響いた。 | |
| ・ | 서프라이즈 파티에서 친구들의 함성이 들렸다. |
| サプライズパーティーで友人たちの歓声が聞こえた。 | |
| ・ | 코로나19 양성 판정을 받고 명단에서 제외됐다. |
| 新型コロナウイルス感染症の陽性判定を受け、エントリーから外された。 | |
| ・ | 개막식에서 기념 촬영이 진행되었습니다. |
| 開幕式での記念撮影が行われました。 | |
| ・ | 개막식 상황이 미디어에서 보도되었습니다. |
| 開幕式の模様がメディアで報道されました。 | |
| ・ | 그 일전에서의 승리가 중요해요. |
| その一戦での勝利が重要です。 | |
| ・ | 전통의 일전에서 완봉 승리를 거두다. |
| 伝統の一戦で完封勝利を収める。 | |
| ・ | 전초전에서의 응원이 뜨겁습니다. |
| 前哨戦での応援が熱いです。 | |
| ・ | 전초전 속에서 팀의 일체감이 높아졌습니다. |
| 前哨戦の中でチームの一体感が高まりました。 | |
| ・ | 전초전에서의 실패에서 배웠습니다. |
| 前哨戦での失敗から学びました。 | |
| ・ | 전초전에서 팀의 실력을 보여줬어요. |
| 前哨戦でチームの実力を示しました。 | |
| ・ | 전초전에서 완전 승리했다 |
| 前哨戦を完全勝利した | |
| ・ | 그 게임에서의 그의 승부욕은 눈부셨습니다. |
| そのゲームでの彼の勝負欲は目を見張るものでした。 | |
| ・ | 그 경기에서 승부욕을 보여줬어요. |
| その試合で勝負欲を見せました。 | |
| ・ | 어린 애들끼리 싸움에서 상대를 노려보다. |
| 小さい子ども同士が、喧嘩で相手を睨みつける。 | |
| ・ | 가을은 야외에서 악기를 연주할 기회가 많아지는 계절입니다. |
| 秋は屋外で楽器を演奏する機会が増える季節です。 | |
| ・ | 오케스트라에서 사용되는 악기는 현악기, 목관 악기, 금관 악기, 타악기로 4개로 나눠집니다. |
| オーケストラで使用される楽器は弦楽器、木管楽器、 金管楽器、打楽器の4つにわかれます。 | |
| ・ | 음악회에서 기타 연주를 들었어요. |
| 音楽会でギターの演奏を聞きました。 | |
| ・ | 라디오에서 음악을 들었습니다. |
| ラジオで音楽を聴きました。 | |
| ・ | 그의 소설은 이미 한국에서 영화화된 것도 있다. |
| 彼の小説は既に韓国でも映画化されたものもある。 | |
| ・ | 한국에서 요즘 인기 있는 만화 제목을 알고 싶습니다. |
| 韓国で最近人気のある漫画のタイトルが知りたいです。 | |
| ・ | 그는 낮에는 회사에서 일하고 밤에는 만화를 그린다. |
| 彼は昼は会社で働き夜は漫画を描く。 | |
| ・ | 집에서 회사까지 버스로 가요. |
| 家から学校までは、バスで行きます | |
| ・ | 오늘은 공원에서 축구를 할 예정이었지만 공교롭게도 비가 와 버렸다. |
| 今日は公園でサッカーをするつもりだったけど、あいにく雨が降ってきてしまった。 | |
| ・ | 아침에는 맑겠으나 낮부터 일부 지역에서 비가 오겠습니다. |
| 朝は晴れますが、日中から一部の地域で雨が降るでしょう。 | |
| ・ | 일기예보에서 내일은 맑을 거래요. |
| 天気予報によれば、明日は晴れるそうですよ。 | |
| ・ | 맑던 하늘에서 조금씩 빗방울이 떨어지기 시작했다. |
| 晴れた空から少しずつ雨粒が降り始めた。 |
