【에서】の例文_293
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
창 밖에서 소곤거리는 소리가 들린다.
窓の外でひそひそと話す声がする。
봄바람이 불어오고, 땅에서는 파릇파릇 새싹들이 올라와요.
春風が吹いて、土地からは青々とした新芽が生えてきます。
외양간의 가축들은 여물 옆에서 자고 있었습니다.
牛舎の家畜たちは飼い葉の横で寝ていました。
양들이 초원에서 풀을 뜯고 있다.
羊たちが草原で草を食んでいる。
양이 목초지에서 풀을 뜯고 있다.
羊が牧草地で草を食べている。
학원에서 친구들이랑 한국어로 얘기를 나눴어요.
塾で友達と韓国語で話を交わしました。
거리에서 구걸하는 아이와 노인이 증가하고 있다.
街頭で物乞いする子供や老人が増加している。
언제까지나 친구 집에서 눌러앉을 수만은 없다.
いつまでも友達の所に居続けるわけにもいかない。
저는 남자만 있는 직장에서 일하고 있습니다.
私は男性ばかりの職場で働いています。
주말에는 하루 종일 집에서 잠만 자요.
週末はほとんど一日中家で寝ていますよ。
이 세상에서 나를 이해해 주는 사람은 오직 당신뿐이에요.
この世の中で私を理解してくれる人はあなただけです。
훈련소에서 군생활을 시작합니다.
訓練所で軍隊生活を始まります。
인터넷으로 예약한 펜션에서 느긋하게 쉬고 있어요.
インターネットで予約したペンションでゆっくり休んでいます。
넷플릭스에서 영화 다 보고 나니까 벌써 새벽이었다.
ネトフリで映画を見終わってみると、すでに明け方だった。
돼지는 양돈장에서 길러지고 있습니다.
豚は養豚場で飼われています。
어제 공원에서 아이들과 재미나게 놀았다.
昨日公園で子友達と楽しく遊んだ。
그는 영화가 재미없어서 극장에서 살짝 빠져나갔다.
彼は映画がつまらないので会場からこっそり抜け出した。
논문을 쓰기 위해 요즘 연구실에서 살다시피 하고 있다.
論文を書くために、最近はまるで研究室に住んでいるかのようだ。
더운 여름에 밖에서 일하느라 애먹겠네요.
暑い夏に外で仕事していて苦労されてるんでしょうね。
분노는 그 자리에서 발생하고 원한은 조금 시간이 지난 후에 발생합니다.
怒りはその場で発生し、恨みは少し時間をおいてから発生します。
극락이란 불교에서 천국에 해당하는 개념으로 극락정토라고도 한다.
極楽とは仏教における天国に相当する概念、極楽浄土ともいう。
극락은 불교에서 쓰이는 말입니다.
極楽は仏教で使われる言葉です。
그 팀은 이번 대회에서 명예 회복을 벼르고 있다.
そのチームは今大会で名誉回復を目指している。
산길을 걷고 있는데 갑자기 뒤에서 누군가의 인기척을 느꼈다.
山道を歩いていたら、突然、後ろに誰かの人の気配を感じた。
분명히 아무도 없을 집에서 인기척이 들린다.
誰もいないはずの家で人の気配が聞こえる。
갑자기 누군가 밖에서 쳐다보는 것 같은 인기척을 느꼈다.
急に、誰かが外で見つめているような人の気配を感じた。
술집에서 바가지 썼다.
飲み屋でぼったくられる。
주부도 자택에서 부업으로 벌 수 있다.
主婦も自宅で副業で稼げる。
오늘은 집에서 해 먹자.
今日は家で作って食べよう。
상실감에서 빠져나와, 일상생활로 돌아오려면 어떻게 하면 되나요?
喪失感から抜け出せし、日常の生活に戻すのにはどうすればいいですか。
이 말도 안 되는 악몽 같은 상황에서 벗어나고 싶어.
このとんでもない悪夢のような状況から逃げたい。
휴가 때 북촌 한옥마을에서 한번 묵어 볼까 해요.
休暇の時に、北村韓屋村で一度泊まってみようと思ってます。
교육 현장에서는 껌은 매너 위반이라는 생각이 뿌리깊습니다.
教育現場ではガムはマナー違反だという考えが根強くあります。
선생님 앞에서 껌을 씹으면 안 돼요.
先生の前でガムを噛んではいけません。
그들은 오래된 집에서 살고 있다.
彼らは昔ながらの家に住んでいる。
오래된 건물에서는 살고 싶지 않아요.
古い建物では住みたくありません。
전철에서 지갑을 소매치기 당했어요.
電車で財布をすられました。
열차 안에서 소매치기 당했다.
列車のなかでスリに遭った。
에서 뭐라고 말할 수 없는 냄새가 난다.
洋服からなんとも言えない臭いがする。
이 꽃에서 이상한 냄새가 나요.
この花、へんなにおいがします。
병원에서 암을 고친 환자가 어제 퇴원했습니다.
病院でガンを治した患者さんが昨日退院しました。
떡을 만들어다가 학교에서 친구들과 먹었다.
餅を作って学校で友達と食べた。
달러가 하락하는 국면에서는 금값이 상승하기 쉽다.
ドルが下落する局面では金価格は上昇し易い。
지난 화요일에 친한 친구와 카페에서 차를 했습니다.
先週の火曜日に親しい友人とカフェでお茶をしました。
곳곳에서 폭우로 인한 물난리가 발생하고 있다.
各地で、豪雨による水害が発生している。
폭설로 인해 열차 내에서 2시간이나 발이 묶여있었다.
大雪のため列車内に2時間も足止めされた。
돌아가는 비행기에서 발이 묶여, 바로는 도쿄로 돌아가지 못했다.
帰りの飛行機で足止めを食って、すぐには東京に帰れなかった。
장래엔 필리핀처럼 물가가 싼 나라에서 살고 싶다.
将来はフィリピンみたいな物価の安い国に住みたい。
전쟁에서 이기는 것보다도 싸우지 않고 이기는 것이 상책이다.
戦に勝つよりも戦わずに勝つことの方が上策だ。
저희 집에서 걸어서 5분 거리에 국도가 있어요.
私の家から歩いて5分のところに国道があります。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (293/360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.