【에서】の例文_351
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
홍콩에서, 용의자의 신변을 중국 본토로 인도하도록 하는 조례 개정안을 둘러싸고 대규모의 데모가 열렸다.
香港で、容疑者の身柄を中国本土にも引き渡せるようにする条例の改正案をめぐって大規模なデモが行われた。
일대에서 스스로 부를 쌓은 부자들의 공통점을 소개합니다.
一代で自ら富を築いたお金持ちの共通点をご紹介します。
많은 부유층은 일대에서 부를 쌓았다.
多くの富裕層は一代で富を築いた。
서울에서 고속버스로 약 2시간 걸리는 백제의 수도 부여로 향했다.
ソウルから高速バスで約2時間かかる百済の都があった扶余に向かった。
반윤리적인 행위가 조직 내에서 발견되었다.
反倫理的な行為が組織内で発見された。
스포츠 경기에서는 1초 이하의 차로 승패가 갈리는 경우도 있습니다.
スポーツ競技では、1秒以下の差で勝敗が分かれる場合もあります。
집중력에서 승패가 갈렸다.
集中力で勝敗が分かれた。
축구도 인생과 같이 사소한 것에서 승패가 갈린다.
サッカーも人生と同じ、ちょっとしたことで勝敗が分かれる。
전반에는 유리하게 밀어붙였는데 후반이 되어 선수 교체 시기를 놓쳐 중요한 시합에서 져버렸다.
前半は有利に攻めたが、後半になって選手交代の機を逸し、大事な試合に負けてしまった。
물건을 환금 처리해서 거기에서 채무를 변제하다.
物を換金処分して、そこから債務を弁済する。
자신을 책하는 것에서 느끼는 고통에서 빠져 나오다.
自分を責めることで感じる苦しさを抜け出す。
강원도는 서울에서 그다지 멀지 않고, 경치가 아름답다.
江原道は、ソウルであまり遠くなく、景色が美しい。
연이틀 같은 가게에서 물건을 샀습니다.
二日連続で同じ店で買い物をしました。
연이틀 점심을 한국 식당에서 먹었습니다.
二日連続のランチを韓国レストランで頂きました。
객석에서 환성이 터지다.
客席から歓声が上がる。
느낌표는 비즈니스 메일이나 문서에서는 그다지 사용되지 않습니다.
感嘆符はビジネスのメールや文書ではあまり使われていません。
게놈(Genom)은 유전자(gene)와 염색체(chromosome)에서 합성된 단어다.
ゲノムとは、遺伝子(gene)と染色体(chromosome)から合成された言葉だ。
미국의 대도시 젊은이들도 비좁은 방에서 생활하고 있다.
米国の大都市の若者も狭苦しい部屋で生活している。
우리들은 비좁은 집에서 살고 있습니다.
私たちは狭苦しい家に住んでいます。
원정경기에서 6이닝 7피안타 3피홈런 2볼넷 8탈삼진 5실점을 기록, 평균자책점이 2.90으로 올라갔다.
アウエーで6イニング7被安打3被ホームラン2四球8奪三振5失点を記録して、平均自責点が2.90に上がった。
격동하는 국제 정세 속에서 글로벌화는 앞으로 더욱 급속히 진전할 것은 분명합니다.
激動する国際情勢の中で、グローバル化は今後ますます急速に進展することは明らかです。
NGO가 인도적인 견지에서 그 지역의 원조하는 활동을 하고 있다.
非政府組織が、人道的な見地から、その地域を援助する活動を行っている。
부동산 가압류에서는 가압류된 것이 부동산 등기부에 등기됩니다.
不動産の仮差押えでは、仮差押えがされたことが不動産登記簿に登記されます。
공연을 계기로 실생활에서도 사랑에 빠졌다.
共演をきっかけで実生活でも恋に落ちた
일상생활 속에서 삶의 보람을 찾읍시다.
日常生活の中で生きがいを見つけましょう。
혈액은 인간의 체내에서 끊임없이 기능해 생명을 유지합니다.
血液は、人間の体中で絶え間なく働き続け、生命を維持します。
산악에서 실족하는 조난이 끊이지 않아요.
山岳で滑落する遭難が後を絶ちません。
쓰레기차에서 화재가 다발하고 있습니다.
ごみ収集車の火災が多発しています
쓰레기차 내에서 화재가 발생했습니다.
ごみ収集車内の火災が発生しました。
공사 현장에서는 작업자뿐만 아니라 보행자를 안전하게 인도하기 위해, 주의를 환기할 필요가 있습니다.
工事の現場では、作業者だけでなく歩行者を安全に導くために、注意を喚起する必要があります。
창고에서 상품이나 제품을 내놓는 것을 출고라고 말합니다.
倉庫から商品・製品を出すことを出庫と言います。
창고에서 물품을 반출하는 것을 출고라 한다.
倉庫から品物を搬出することを出庫という。
창고에서 출고하다.
倉庫から出庫する。
동생은 엄마에게 혼나서 방구석에서 흑흑 울고 있다.
弟は母に叱られて部屋の隅でしくしく泣いている
낙농가에서는 젖소를 출하하는 것이 일입니다.
酪農家では、牛乳を出荷するのが仕事です。
순이익이란 수익에서 회사가 지불해야할 비용을 모두 뺀 최종 이익을 말한다.
純利益とは、収益から、会社が支払うべきコストをすべて差し引いた最終利益のことです。
창고에서 물품을 반출하는 것을 출하라고 한다.
倉庫から品物を搬出することを出庫という。
가축을 건강하게 스트레스 없는 환경에서 키우다.
家畜を健康でストレスのない環境で育てる。
사구는 야구에서 투수가 던지 볼이 타자에 맞는 것을 말한다.
死球は、野球において投手の投げたボールが打者に当たることをいう。
한국에서 새 학기는 3월에 시작합니다.
韓国で新学期は3月から始まります。
돌하르방은 제주도에서 안녕과 질서를 수호하여 준다고 믿는 수호 석신입니다.
ドルハルバンは、済州島で安泰と秩序を守ってくれると信じられる守護石神です。
스키장에서는 흐린 날이라도 스키용 고글을 꼭 착용하세요.
スキー場では、曇る日でもスキー用ゴーグルを必ず着用してください。
어떤 문제를 여러 각도에서 논하고 만족할 결론에 이르다.
ある問題をあらゆる角度から論じ,満足のいく結論に達する。
꿈이 어찌나 생생한지 잠에서 깨어난 뒤에도 또렷하게 기억할 정도였어요.
夢はあまりにも生々しく目を覚ましてからもはっきりと覚えているほどでした
회사에서는 보이지 않는 성차별이 있다.
会社には見えない性差別がある。
한국에서는 3월에 신학기가 시작된다.
韓国では3月に新学期が始まる。
서울에서는 3월 셋째 주가 지나면 서서히 벚꽃이 핍니다.
ソウルでは、3月の第三週が経過すれば徐々に桜が咲きます。
한국에서 오월은 가정의 달이라고 불린다.
韓国で、5月は家庭の月と呼ばれる。
한반도는 세계에서 유일하게 냉전 구조를 지속하고 있다.
朝鮮半島は、世界で唯一、冷戦構造を引きずっている。
금융 위기의 영향 등으로 제조업에서 설비 투자 억제가 영향을 미쳐 업적이 급속히 악화되었다.
金融危機の影響等により、製造業で設備投資の抑制が影響し、 業績は急速に悪化した。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  (351/360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.