【위해서】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위해서の韓国語例文>
암 검사를 받기 위해서 병원에 입원합니다.
癌の検査を受けるために病院に入院します。
감염 확대를 막기위해서는 마스크를 사용하는 것이 무엇보다 중요합니다.
感染拡大を防ぐには、マスクを使うのが何より重要です。
대통령 탄핵을 위해서는 국회 재적의원 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다.
大統領弾劾のためには国会在籍議員の3分の2以上の賛成が必要だ。
보내 주신 성원과 많은 분들의 노고에 보답하기 위해서라도 반드시 승리하겠습니다.
頂いた声援と、多くの方々の苦労に報いるためにも必ず勝ちます。
저소득층을 위해서 새로운 직업 훈련이 필요하다.
低所得層のために新しい職業訓練が必要だ。
전염병의 유행을 막기 위해서 방역이 필요합니다.
伝染病の流行を防ぐために防疫が必要です。
한반도의 항구적 평화구축을 위해서는 아직도 가야 할 길이 많이 남아 있다.
朝鮮半島の恒久的平和構築のためには、まだ先が長い。
돈을 위해서는 잔혹한 행동도 서슴지 않는다.
お金の為には残酷な行動も躊躇わない。
연어가 산란을 위해서 돌아왔습니다.
サケが産卵のために帰ってきました。
출세와 성공을 위해서라면 악마와도 거래할 수 있다.
出世と成功の為ならば悪魔とも取引できる。
야당은 부가가치세를 철폐하기 위해서 단결했다.
野党は消費税を撤廃するために団結した。
생산적으로 의논하기 위해서 단어의 정의를 명확히 할 필요가 있다.
生産的に議論するために、単語の定義を明確にする必要がある。
경기에 이기기 위해서 안간힘을 썼다.
試合に勝つために力を必死にふりしぼった。
칼슘은 골밀도를 유지하기 위해서도 필수적이다.
カルシウムは骨量を守るためにも必須だ。
병의 조기 발견과 예방을 위해서 정기적인 건강 진단을 추천합니다.
病気の早期発見と予防のために、定期的な健康診断をお薦めします。
건강을 유지하기 위해서 필요한 운동량은 어느 정도입니까?
健康を維持するための運動量はどのくらいですか。
높은 산의 정상을 오르기 위해서는 잠깐 쉬었다 올라가야 합니다.
高い山の頂上に登るためにはちょっと休んで登らなければなりません。
멋진 작품을 창조하기 위해서는 우선 상상력이 필요합니다.
すてきな作品を創造するためには、まず想像力が必要です。
목적을 성취하기 위해서는 수단을 가리지 않는다.
目的を達成するためには、手段を選んではいられない。
꿈을 이루기 위해서는 피땀을 흘리는 노력이 필요합니다.
夢をかなえるためには血と汗を流す努力が必要です。
남과의 경쟁에서 지지 않기 위해서는 많이 노력해야 합니다.
他との戦争で負けないためにたくさん努力しなければならない。
대형면허를 취득하기 위해서는 다음 조건을 만족시킬 필요가 있습니다.
大型免許を取得するには次の条件を満たしている必要があります。
비즈니스를 길게 지속시키기 위해서는 상대와의 신뢰 관계를 구축하는 것이 열쇠입니다.
ビジネスを長続きさせるためには、相手との信頼関係を築くことが鍵です。
균형을 잡기 위해서는 중심을 찾는 것이 중요합니다.
バランスをとるためには、重心をみつけることが大切です。
성공을 위해서는 엄청난 에너지와 인내력이 필요합니다.
成功のためには、並外れたエネルギーと忍耐力が必要です。
항체는 인체 내에 침입한 바이러스로부터 몸을 지키기 위해서 만들어지는 단백질이다.
抗体は、人体内に侵入したウイルスから体を守るために作られるタンパク質だ。
대의를 위해서 목숨을 바치는 사람들도 있습니다.
大儀のために命をささげる人たちもいます。
국립 묘지에 묻힌 사람들은 나라를 위해서 목숨을 바친 분들입니다.
国立基地に埋められる人々は国の為に命をささげた方たちです。
헌혈이란 수혈을 위해서 무상으로 혈액을 제공하는 것이다.
献血とは、輸血のために無償で血液を提供することである。
생활비를 벌기 위해서 잡다한 일에 종사했다.
生活費を稼ぐために雑多な仕事に従事した。
인맥은 사회에서 활약하기 위해서 필요하다고 한다.
人脈は、社会で活躍するために必要といわれる。
아이를 키우기 위해서는 돈이 많이 듭니다.
子供を育てるにはお金がたくさんかかります。
원하는 걸 손에 넣기 위해서라면 수단과 방법을 가리지 않는다.
欲しいものを手に入れる為ならば手段や方法を選ばない。
불교에 귀위해서 출가한 여성을 '비구니'라고 한다.
仏教に帰依して出家した女性を「尼」という。
그것을 실현하기 위해서 끝없는 노력을 한다.
それを実現するために果てしない努力をする。
의미있는 하루를 보내기 위해서는 어떻게 하면 좋을까요.
意義ある一日を過ごすためには、どうしたらよいでしょうか。
좋은 데생을 하기 위해서는 구도를 생각하는 것은 불가결합니다.
いいデッサンをするために構図を考えることは不可欠です。
자신의 이익을 위해서 아랫사람을 희생시키다.
自分の利益の為に目下の人に犠牲を強いる。
보다 잘 살아가기 위해서는 타자에 대한 배려와 상호 신뢰 그리고 협력이 불가피하다.
よりよく生きるためには、他者への思いやりや相互の信頼や協力が欠かせない。
성공하기 위해서는 연습이 필수적이다.
成功するためには練習が欠かせない。
국제사회에서 인정받기 위해서는 국내의 빈곤문제를 해결해야 된다.
国際社会で認められるためには、国内の貧困問題を解決しなければならない。
건강을 해치면서까지 회사를 위해서 일했지만 결국 해고되었습니다.
健康を壊しながら会社のために仕事しましたが、結局首になりました。
영국에 가는 건 놀기 위해서가 아니라 일하기 위해서입니다.
イギリスに行くのは遊ぶためではなく、仕事をするためです。
돈을 절약하기 위해서 버스 말고 자전거로 출근하려고 해요.
お金を節約するためにバスではなく自転車で出勤しようと思います。
살을 빼기 위해서 일주일에 세번은 달리기를 하고 있습니다.
痩せるために一週間に三回は走っています。
사람은 살기 위해서 먹는다.
人は生きるために食べる。
그녀가 긴머리를 하고 있는 이유는 얼굴을 감추기 위해서입니다.
彼女が髪の毛を伸ばしてる理由は、顔を隠すためです。
경찰은 목격자를 찾기 위해서 폭넓게 탐문 수사를 했다.
警察は目撃者を探すために広く聞き込み捜査を行った。
관심있는 그를 만날 계기를 만들기 위해서는 구실을 만드는 것이 가장 좋아요.
気になる彼に会うきっかけをつくるためには口実をつくるのが一番です。
회원제 점포는 거의 대부분의 경우 신규 고객 획득을 위해서 특별한 광고나 선전을 하지 않습니다.
会員制の店舗はほとんどの場合、新規顧客獲得のために特別な広告や宣伝を打ったりはしません。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19  (17/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.