<이다の韓国語例文>
| ・ | 청소기가 먼지를 빨아들이다. |
| 掃除機が埃を吸い取る。 | |
| ・ | 먼지가 쌓이다. |
| ほこりが積もる。 | |
| ・ | 서로의 주장만 내세우며 계속 버티는 한 이 회의는 결론이 나지 않을 것이다. |
| お互いの主張ばかりしてこのまま張り合っている限り、この会議は結論が出ないものだ。 | |
| ・ | 여당은 썩을 대로 썩은 정권이다. |
| 与党は腐りきった政権だ。 | |
| ・ | 탐문 수사는 형사 등이 범죄 수사 등으로 여기저기 수소문하는 것이다. |
| 聞き込み捜査は、刑事などが犯罪捜査のためにあちこち聞いてまわること。 | |
| ・ | 타국에 상품을 팔아 외화를 획득하는 거래가 수출이다. |
| 他国へ商品を売り外貨を得る取引が輸出である。 | |
| ・ | 경제뿐만 아니라 사회도 대혼란 빠지는 것은 불가피할 것이다 |
| 経済だけでなく社会も大混乱に陥るのは必至だろう。 | |
| ・ | 만삭이 되면 보통 체중이 10킬로 이상 느는 게 정상이다. |
| 臨月になると、通常、体重が10キロほど増えるのが正常だ。 | |
| ・ | 지구의 자전을 증명하는 실험이 '푸코의 진자'이다. |
| 地球の自転を証明する実験が、フーコーの振り子である。 | |
| ・ | 자금난에 허덕이다. |
| 資金難に喘ぐ。 | |
| ・ | 참정권은 기본적 인권을 지키기 위한 권리이다. |
| 参政権は、基本的人権を守るための権利である。 | |
| ・ | 참정권은 국민이 국가의 정책 형성 과정에 참가하는 권리이다. |
| 参政権は、国民が国家の政策形成過程に参加する権利である。 | |
| ・ | 선거권은 국민의 가장 중요한 참정권이다. |
| 選挙権は、国民の最も重要な参政権である。 | |
| ・ | 지금의 경제 상황은 전례가 없는 비상 시국이다. |
| 今の経済の状況は前例のない非常時局だ。 | |
| ・ | 그는 살인 용의자이다. |
| 彼は殺人の容疑者だ。 | |
| ・ | 발급된 증명서의 유효 기간은 3개월이다. |
| 発行された証明書の有効期間は3か月である。 | |
| ・ | 이번 기회를 놓치면 영원히 다른 기회는 오지 않을 것이다. |
| 今回の機会をのがせば永遠に他の機会はこないだろう。 | |
| ・ | 오늘은 오랜만의 휴일이다. |
| 今日は久しぶりの休日だ。 | |
| ・ | 항소는 1심 판결에 대해 불복을 신청하는 것이다. |
| 控訴は1審判決に不服を申し立てることである。 | |
| ・ | 피고는 패소했지만 그 결정에 대해 상소할 생각이다. |
| 被告は敗訴したが、その決定について上訴するつもりだ。 | |
| ・ | 남들이 뭐라고 해도 나는 그 계획을 실행할 것이다. |
| 他人が何と言おうと、私はその計画を実行するつもりだ。 | |
| ・ | 확률을 높이다. |
| 確立を上げる。 | |
| ・ | 그는 원래 타인의 의견을 들으려고 하지 않는 독재적 자질을 가진 사람이다. |
| 彼はもともと他人の意見を聞こうとしない独裁的資質を持った人だ。 | |
| ・ | 자질 향상을 꾀하고 역량을 높이다. |
| 資質の向上を図り、力量を高める。 | |
| ・ | 유급 휴가를 쓰는 것은 노동자의 권리이다. |
| 有給休暇を使うことは労働者の権利である。 | |
| ・ | 돛배는 바람을 추진력으로 하는 배이다. |
| 帆船は風を推進力とする船である。 | |
| ・ | 백수의 왕 라이언은 대표적인 육식 동물이다. |
| 百獣の王ライオンは、代表的な肉食動物だ。 | |
| ・ | 육지에서 1톤을 넘는 동물은 대부분 초식 동물이다. |
| 陸上で動物で1トンを超えるものはほとんどが草食動物だ。 | |
| ・ | 육상에서 가장 큰 동물인 코끼리는 초식 동물이다. |
| 陸上で最も大きな動物ゾウは、草食動物である。 | |
| ・ | 자연적인 현상이다. |
| 自然的な現象である。 | |
| ・ | 사태는 일각을 다투는 상황이다. |
| 事態は一刻を争う状況だ。 | |
| ・ | 인신 공양이란, 인간을 신에게 희생양으로 바치는 것이다. |
| 人身御供とは、人間を神への生贄とすることだ。 | |
| ・ | 호칭을 붙이다. |
| 呼称をつける | |
| ・ | 명칭을 붙이다. |
| 名称を付ける。 | |
| ・ | 원주율은 소수점 이하의 숫자가 무한으로 계속되는 수이다. |
| 円周率は小数点以下の数字が無限に続いていく数だ。 | |
| ・ | 소수점은 실수를 숫자열로 표기할 때 정수 부분과 소수 부분과의 경계를 표시하는 기호이다. |
| 小数点は、実数を数字列で表記したときの整数部と小数部との境を表す記号である。 | |
| ・ | 소독약을 뿌린 후에 반창고를 붙이다. |
| 消毒液をかけてから絆創膏を貼る。 | |
| ・ | 휴전 협정에 의해 설정된 군사 분계선이 지금의 휴전선이다. |
| 休戦協定により設定された軍事分界線が今の休戦線である。 | |
| ・ | 전쟁이나 분쟁의 당사자가 공격적 행위나 적대 행위를 일시 정지하는 행위가 정전이다. |
| 戦争・紛争の当事者が攻撃的行為や敵対行為を一時停止する行為が停戦である。 | |
| ・ | 전사란 군인이 전쟁이나 전투에서 사망하는 것이다. |
| 戦死とは、軍人が戦争や戦闘で死亡することである。 | |
| ・ | 시약은 화학반응을 일으키는 실험이나 연구 등에 사용되는 약품이다. |
| 試薬は、化学反応を起こす実験や研究などに使われる薬品である。 | |
| ・ | 적극적 역학 조사란, 감염자가 발견되면 그 행동을 조사해, 밀접 접촉자를 검사해 가는 것이다. |
| 積極的疫学調査とは、感染者が見つかるとその行動を調査して、濃厚接触者を検査していくというものだ。 | |
| ・ | 의회의 권한에 속하는 사항이다. |
| 議会の権限に属する事項だ。 | |
| ・ | 금리는 기본적으로 경기나 재정 상황에 맞춰 변동하는 것이다. |
| 金利は基本的に景気や財政状況に合わせて変動するものです。 | |
| ・ | 경기가 회복세를 보이다. |
| 景気に日がさす。 | |
| ・ | 물건의 가치가 실물 경제보다도 상당히 동떨어지게 상승하는 것이 버블 경제이다. |
| モノの価値が実体経済よりも大きくかけ離れて上昇することがバブル経済である。 | |
| ・ | 인수분해란 다항식을 2개 이상의 단항식이나 다항식으로 나타내는 것이다. |
| 因数分解とは多項式を2つ以上の単項式や多項式で表すことです。 | |
| ・ | 톨스토이는 19세기 러시아를 대표하는 소설가이며 사상가이다. |
| ドストエフスキーは、19世紀ロシアを代表する小説家・思想家である。 | |
| ・ | 현미경은 관찰에 빼놓을 수 없는 도구이다. |
| 顕微鏡は、観察に欠かせない道具である。 | |
| ・ | 악법도 법이다. |
| 悪法もまた法である。悪法もまた法なり。 |
