<인과の韓国語例文>
| ・ | 거리에서 노숙인과 대화해 보았어요. |
| 街でホームレスと話をしてみました。 | |
| ・ | 연예인과 사진을 찍었어요. |
| 芸能人と写真を撮りました。 | |
| ・ | 오랜만에 지인과 점심을 먹었어요. |
| 久しぶりに知人と昼食を食べました。 | |
| ・ | 그녀는 와인과 요리를 즐기는 식도락가예요. |
| 彼女はワインと料理の食道楽です。 | |
| ・ | 지인과의 약속이 갑자기 취소되었다. |
| 知人との約束が急にキャンセルされた。 | |
| ・ | 오랜만에 지인과 만나서 점심을 먹었다. |
| 久しぶりに知人と会って昼食を食べた。 | |
| ・ | 외계인과 친구가 되고 싶어요. |
| 宇宙人と友達になりたいです。 | |
| ・ | 외계인과 대화할 수 있을까? |
| 宇宙人と会話できるだろうか? | |
| ・ | 국방장관에 4남매를 둔 여성 산부인과 의사를 임명했다. |
| 国防長官に4人の子供がいる女性の産婦人科医を任命した。 | |
| ・ | 연예인과 친분이 있다고 해요. |
| 芸能人と親交があるそうです。 | |
| ・ | 태어나자마자 산부인과 홍보 모델로 발탁되었다. |
| 産まれるや否や産婦人科広報モデルとして抜擢された。 | |
| ・ | 원인과 결과는 시간 순서대로 일어난다. |
| 原因と結果は時間の順に起こる。 | |
| ・ | 원인과 결과를 이해하면 상황이 달라진다. |
| 原因と結果を理解すると状況が変わる。 | |
| ・ | 원인과 결과를 연결해서 설명했다. |
| 原因と結果を結びつけて説明した。 | |
| ・ | 원인과 결과가 명확하지 않다. |
| 原因と結果が明確でない。 | |
| ・ | 원인과 결과를 혼동하지 말아야 한다. |
| 原因と結果を混同してはいけない。 | |
| ・ | 사고의 원인과 결과를 조사 중이다. |
| 事故の原因と結果を調査している。 | |
| ・ | 원인과 결과를 분석해 문제를 해결했다. |
| 原因と結果を分析して問題を解決した。 | |
| ・ | 모든 일에는 원인과 결과가 있다. |
| すべてのことには原因と結果がある。 | |
| ・ | 원인과 결과를 정확히 파악해야 한다. |
| 原因と結果を正確に把握しなければならない。 | |
| ・ | 미국인과 일본인의 생각에는 차이가 있다. |
| アメリカ人と日本人の考え方には違いがあります。 | |
| ・ | 애인과 팔짱을 끼고 걷다. |
| 恋人と腕を組んで歩く 。 | |
| ・ | 연인과의 관계에도 권태감을 느끼기 시작했어요. |
| 恋人との関係にも倦怠感を感じるようになりました。 | |
| ・ | 분향소는 가족과 가까운 친구들이 고인과 마지막 작별을 고하는 장소이다. |
| 焼香所は、家族や親しい友人たちが故人との最後の別れを告げる場所だ。 | |
| ・ | 그는 5년전 부인과 사별했다. |
| 彼は5年前、婦人と死別した。 | |
| ・ | 게임 산업에서는 디자인과 프로그래밍 기술이 중요하다. |
| ゲーム産業では、デザインとプログラミングのスキルが重要だ。 | |
| ・ | 청소년 비행의 원인과 배경을 고찰하다. |
| 青少年非行の原因・背景を考察する。 | |
| ・ | 백인과 흑인, 모두 평등하게 대우받아야 합니다. |
| 白人と黒人、どちらも平等に扱うべきです。 | |
| ・ | 백인과 다른 인종 사이에는 문화적인 차이가 있는 것이 사실입니다. |
| 白人と他の人種の間に文化的な違いがあるのは事実です。 | |
| ・ | 그는 백인과 아시아계 혈통을 가지고 있어요. |
| 彼は白人とアジア系の血を引いています。 | |
| ・ | 백인과 아시아인의 차이를 문화적으로 배우는 것이 중요합니다. |
| 白人とアジア人の違いを文化的に学ぶことが重要です。 | |
| ・ | 연예인이 일반인과 결혼하는 건 드물다. |
| 芸能人が一般人と結婚するのは珍しい。 | |
| ・ | 한국인과 유창하게 대화할 만큼 한국어를 잘하고 싶어요. |
| 韓国人と流暢に会話ができるくらい韓国が上手になりたいです。 | |
| ・ | 자연인은 법인과는 다른 책임을 집니다. |
| 自然人は、法人とは異なる責任を負います。 | |
| ・ | 이 계약은 자연인과 법인 사이에서 체결되었습니다. |
| この契約は自然人と法人の間で結ばれました。 | |
| ・ | 크리스마스에는 연인과 특별한 시간을 보내요. |
| クリスマスには、恋人と特別な時間を過ごします。 | |
| ・ | 유명인과 교류하는 기회가 있었습니다. |
| 有名人と交流する機会がありました。 | |
| ・ | 유명인의 삶은 일반인과 다릅니다. |
| 有名人の生活は一般人と違います。 | |
| ・ | 유명인과 사진을 찍었어요. |
| 有名人と写真を撮りました。 | |
| ・ | 짠맛 나는 치즈가 와인과 어울립니다. |
| 塩味のあるチーズがワインと合います。 | |
| ・ | 중개수수료를 지불하고 싶지 않으면, 집주인과 직접 계약을 하면 중개수수료를 지불하지 않아도 된다. |
| 仲介手数料を支払いたくないなら、大家と直接契約をすれば仲介手数料を払わなくて済む | |
| ・ | 여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다. |
| 旅行中はいつも地元の人と話をします。 | |
| ・ | 그는 현지인과 거래를 했다. |
| 彼は地元の人と取引をした。 | |
| ・ | 현지인과 직접 교류할 수 있는 일이라고 생각합니다. |
| 現地の人と直接交流できることだと思います。 | |
| ・ | 현지인과 함께 일했다. |
| 現地の人とともに働いた。 | |
| ・ | 언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요. |
| いつか韓国に行って現地の人と話したいです。 | |
| ・ | 그는 애처가로, 부인과의 시간을 소중히 여기고 있어요. |
| 彼は愛妻家で、奥さんとの時間を大切にしています。 | |
| ・ | 와이셔츠에는 다양한 디자인과 무늬가 있습니다. |
| ワイシャツには、さまざまなデザインや柄があります。 | |
| ・ | 변호인과의 면회 시간이 정해졌어요. |
| 弁護人との面会時間が設定されました。 | |
| ・ | 변호인이 피고인과 면회했어요. |
| 弁護人が被告人と面会しました。 |
