【입니다】の例文_142
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<입니다の韓国語例文>
이 컴퓨터는 동급 최강입니다.
このパソコンは同級最強です。
오늘 점심은 수프와 샌드위치입니다.
今日のランチはスープとサンドイッチです。
하천은 수자원의 귀중한 공급원입니다.
河川は水資源の貴重な供給源です。
하천의 수원지는 환경보호의 대상입니다.
河川の水源地は環境保護の対象です。
하천의 물은 농업과 산업에 필수적입니다.
河川の水は農業や産業に不可欠です。
하천은 자연계의 중요한 일부입니다.
河川は自然界の重要な一部です。
시냇물은 물새들의 먹이터입니다.
小川の水が水鳥たちの餌場です。
개울물이 물고기들의 서식지입니다.
小川の水が魚たちの生息地です。
악어는 사냥을 할 때는 물속에서도 놀랄 정도로 조용히 움직입니다.
ワニは、狩りをするときには水中でも驚くほど静かに動きます。
악어는 지구상에서 가장 오래된 생물 중 하나입니다.
ワニは、地球上で最も古い生物の一つです。
악어는 늪지나 하천에서 볼 수 있는 강력한 포식자입니다.
ワニは、沼地や河川で見られる強力な捕食者です。
고래를 지키는 것은 자연과 동물을 지키는 것입니다.
クジラを守ることは自然や動物を守ることです。
고래는 물고기가 아니라 포유 동물입니다.
クジラは魚ではなく哺乳動物です。
고래는 포유류입니다. 어류가 아닙니다.
クジラは哺乳類です。魚類ではありません。
지금은 딱 잘라 말할 수 없는 상황입니다.
今は、言い切れない状況です。
지하실은 취미인 공작이나 그림에 최적인 장소입니다.
地下室は、趣味の工作や絵画に最適な場所です。
지하의 지열 에너지는 재생 가능 에너지원입니다.
地下の地熱エネルギーは再生可能エネルギー源です。
상류 지역의 산들은 많은 사람들에게 있어 재충전의 장소입니다.
上流域の山々は、多くの人々にとってリフレッシュメントの場所です。
상류 지역에서는 낚시나 캠핑 등의 아웃도어가 인기입니다.
上流域では、釣りやキャンプなどのアウトドアが人気です。
상류 지역에서는 자연 경관이 장관입니다.
上流域では、自然の景観が壮観です。
하류 마을에서는 물가에서의 생활이 주류입니다.
下流の村では、水辺での生活が主流です。
하류 마을에서는 수운이 중요한 교통수단입니다.
下流の町では、水運が重要な交通手段です。
이 지역의 하류에서는 어업이 중요한 산업입니다.
この地域の下流では、漁業が重要な産業です。
지하수가 풍부하게 흐르는 이 지역은 예로부터 물이 좋은 땅으로 유명한 곳입니다.
地下水が豊かに流れるこの地域は、昔から水のいい土地として知られる。
그의 소설에는 인간의 심리와 갈등이 중심적인 모티브입니다.
彼の小説には人間の心理と葛藤が中心的なモチーフです。
그녀의 작품에는 도시 생활이 항상 중심적인 모티브입니다.
彼女の作品には都市生活が常に中心的なモチーフです。
그 소설의 모티브는 시간의 경과와 변화입니다.
その小説のモチーフは時間の経過と変化です。
그 조각의 모티브는 인간의 형태와 움직임입니다.
その彫刻のモチーフは人間の形態と動きです。
그의 음악에는 자유와 해방이 항상 중요한 모티브입니다.
彼の音楽には自由と解放が常に重要なモチーフです。
그 영화의 모티브는 꿈과 현실의 경계선입니다.
その映画のモチーフは夢と現実の境界線です。
그 소설의 모티브는 사랑과 상실입니다.
その小説のモチーフは愛と喪失です。
이 뮤지컬은 감독의 경험담을 모티브로 한 작품입니다.
このミュージカルは監督の経験談をモチーフにした作品です。
그는 결혼식에서 기모노를 입을 예정입니다.
彼は結婚式で着物を着る予定です。
기모노는 일본의 전통 의상입니다.
着物は日本の伝統的な衣装です。
의학은 과학과 인도주의의 융합입니다.
医学は科学と人道主義の融合です。
의학은 생명의 신비에 다가서는 학문입니다.
医学は生命の神秘に迫る学問です。
의학의 발전에는 과학과 기술의 진보가 필수적입니다.
医学の発展には科学と技術の進歩が欠かせません。
그의 전공은 지리학입니다.
彼の専攻は地理学です。
지리학은 지구 표면의 다양한 자연 및 인문 현상을 연구하는 과학입니다.
地理学は、地球表面のいろいろな自然および人文の現象を研究する科学です。
지리학은 지역 특성을 연구해 가는 학문입니다.
地理学は、地域の特性を研究していく学問です。
유적은 지금은 땅에 묻여 있지만 선조들이 남겨주신 보물입니다.
遺跡は今は土に埋もれていますが、先人たちが残してくれた宝物です。
국내의 가장 의존도가 높은 에너지는 석유입니다.
国内で最も依存度が高いエネルギーは石油です。
불교에 있어 나락은 지옥과 같은 의미입니다.
仏教において奈落は地獄と同じ意味です。
녹음은 도시 속에서 자연을 느끼는 곳입니다.
緑陰は都会の中で自然を感じる場所です。
녹음은 자연 속에서 평온한 시간을 보내는 곳입니다.
緑陰は自然の中で穏やかな時間を過ごす場所です。
그는 사소한 지적에도 귀를 기울입니다.
彼は細々しい指摘にも耳を傾けます。
별빛은 희망의 상징입니다.
星の光は、希望の象徴です。
별은 우리의 고향입니다.
星は私達の故郷です。
밤하늘을 주의 깊게 보면 여러 가지 색의 별들이 있다는 것을 알게 될 것입니다.
夜空を注意深く見ると、いろいろな色の星があることに気付きます。
내년에 별을 보러 우주 여행을 갈 예정입니다.
来年、星を見に宇宙旅行に行く予定です。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (142/218)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.