<있다の韓国語例文>
| ・ | 귀여움을 독차지하고 있다. |
| 可愛さを独り占めしている。 | |
| ・ | 막내는 부모님의 사랑과 관심을 독차지하고 있다. |
| 末っ子は親の愛と関心を独り占めしている。 | |
| ・ | 앞으로 한일간의 가교 역할을 할 수 있는 일을 하고 싶다. |
| 今後、日韓の架け橋となるような仕事がしたいです。 | |
| ・ | 방은 정갈하게 정돈되어 있었다. |
| 部屋はこざっぱりと片付いていた。 | |
| ・ | 신규 사업에 관한 가장 디테일한 부분까지 파악하고 있다. |
| 新規事業に関する細かな部分まで把握している。 | |
| ・ | 삶은 400미터 허들 경기처럼 경쟁과 장애물로 가득 차있다. |
| 人生は400mハードル競技のように競争と障害物に溢れている。 | |
| ・ | 특별한 사연이 있는 사진입니다. |
| 特別な思い入れがある写真です。 | |
| ・ | 가슴 아픈 사연을 갖고 있다. |
| 胸が痛む理由があった。 | |
| ・ | 선생님은 넓은 분에에 걸쳐, 해박한 지식을 가지고 있다. |
| 先生は広い分野にわたって、該博な知識を持っている。 | |
| ・ | 의문의 죽음을 당했지만 대외적으로는 병으로 죽었다고 알려져 있다. |
| 疑問の死を遂げたが、対外的には病気で亡くなったと知らされている。 | |
| ・ | 아들은 항상 게으름만 피우고 있다. |
| 息子はいつも怠けてばかりいる。 | |
| ・ | 해야할 일을 하지 않고 게으름 피우고 있다. |
| しなくてはならないことをせずにだらけている。 | |
| ・ | 그는 일은 안 하고 항상 게으름만 피우고 있다. |
| 彼は仕事はせず、いつも怠けてばかりいる。 | |
| ・ | 공소 시효 끝날 때까지 조용히 숨어 있으려 한다. |
| 公訴時効が終わる日まで静かに隠れていようとしている | |
| ・ | 용의자는 거짓과 진실을 교묘히 뒤섞고 있다. |
| 容疑者は嘘と真実を巧妙に混ぜている。 | |
| ・ | 인간의 특징은 이성을 갖고 있다는 것이라고 합니다. |
| 人間の特徴は理性を持っていることであると言われます。 | |
| ・ | 인간의 특징은 이성을 가지고 있다는 것이라고 합니다. |
| 人間の特徴は理性を持っていることであると言われます。 | |
| ・ | 이성의 처리 능력에는 한계가 있다. |
| 理性の処理能力には限界がある。 | |
| ・ | 회의적으로 생각하고 있다. |
| 懐疑的に考えている。 | |
| ・ | 재계약을 앞두고 있다. |
| 再契約を目前にしている。 | |
| ・ | 그는 강력팀 팀장으로 근무하고 있는 베테랑 형사입니다. |
| 彼は捜査チームのリーダーとして勤務しているベテラン刑事です。 | |
| ・ | 현대인은 예측 불허의 삶을 살고 있다. |
| 現代人は予測不可の人生を生きている。 | |
| ・ | 은퇴 후, 재단을 세워 사회봉사활동을 하고 있다. |
| 引退後、財団を創立し社会奉仕活動をしている。 | |
| ・ | 정년 퇴직하고 실버타운에서 노후를 보내고 있다. |
| 定年退職し、シルバータウンで老後を過ごしている。 | |
| ・ | 벼락은 어느 정도의 위력이 있는 걸까요? |
| 雷はどれほどの威力があるのでしょうか | |
| ・ | 재력이란 재산이 있는 것에 의해 갖춰지는 위력이다. |
| 財力とは財産があることによって備わる威力である。 | |
| ・ | 오만한 엘리트 의식을 갖고 있다. |
| 傲慢なエリート意識を持っている。 | |
| ・ | 정치를 장악하고 있는 엘리트에는 유학파가 많다. |
| 政治を掌握しているエリートには留学経験者が多い。 | |
| ・ | 혹성은 중심에 있는 태양 주위를 공전한다. |
| 惑星は中心にある太陽の周りを公転する。 | |
| ・ | 태양과 태양을 중심으로 그 주위를 공전하고 있는 천체가 모인 것을 태양계라고 한다. |
| 太陽と太陽を中心にその周りを公転している天体の集まりを太陽系という。 | |
| ・ | 모든 혹성은 태양 주위를 같은 방향으로 공전하고 있다. |
| すべての惑星は、太陽の周りを同じ方向に公転している。 | |
| ・ | 인공위성은 400-1500킬로 정도 낮은 상공을 날고 있다. |
| 人工衛星は400~1500km程度の低い上空を飛んでいる。 | |
| ・ | 쌍안경을 사용하면 천 개 정도의 위성을 관측할 수 있다. |
| 双眼鏡を使うと千個ほどの衛星が観測できる。 | |
| ・ | 테양이나 달 유성이나 항성은 모두 지구의 주위를 원주 운동하고 있다는 것이 천동설이다. |
| 太陽や月、遊星や恒星はすべて地球の周りで円周運動を行っているというのが天動説である。 | |
| ・ | 전날 밤 서울에서 5채가 불타는 화재가 있었다. |
| 前日夜にソウルで5軒が燃える火災があった。 | |
| ・ | 국내 경기가 제자리걸음 상태에 있다. |
| 国内の景気が足踏み状態にある。 | |
| ・ | 승진 시험 공부에 매진하고 있다. |
| 昇進試験勉強に邁進している。 | |
| ・ | 남몰래 가슴앓이하고 있다. |
| 人知れず心を痛めている。 | |
| ・ | 물이 끓고 있는 동안 야채를 자르세요. |
| お湯を沸かしている間だに、野菜を切ってください。 | |
| ・ | 아들은 집 안에만 틀어박혀 살고 있다. |
| 息子は家に引き籠って生きている。 | |
| ・ | 집에만 틀어박혀있지 말고 가끔은 밖에 나가라. |
| 家に引きこもっていないで、たまには外に出なさい。 | |
| ・ | 불법 사이트 운영 혐의로 기소 송치되어 교도소에 수감되어 있다. |
| 不法サイト運営の嫌疑で起訴送致され刑務所に収監されている。 | |
| ・ | 복수 사이트가 사회 문제가 되고 있다. |
| 復讐サイトが社会問題になっている。 | |
| ・ | 그 형사는 사건을 끝까지 물고 늘어지는 집요함이 있다. |
| あの刑事は事件を最後まで食い下がる執拗さがある。 | |
| ・ | 노아는 여느 사내아이들과는 달리 공주 인형에 푹 빠져 있다. |
| あのこは、普通の男の子と違ってお姫さま人形にはまっている。 | |
| ・ | 친구는 남자 친구에게 푹 빠져있다. |
| 友達は彼氏にみとれている。 | |
| ・ | 승부욕도 있고 잔머리도 잘 쓴다. |
| 勝負欲もあり狡賢さもあります。 | |
| ・ | 희망을 빼앗기고 절망에 빠진 여자가 있다. |
| 希望を奪われ絶望に落ちた女性がいた。 | |
| ・ | 끝도 모를 절망에 빠져서 삶의 의미를 잃어버린 적도 있었다. |
| 終わりの見えない絶望に堕ちて、生きる意味を見失ったこともあった。 | |
| ・ | 사진에는 그의 여정이 오롯이 담겨 있었다. |
| 写真には彼の旅が丸ごと含まれていた。 |
