<자동の韓国語例文>
| ・ | 그 자동차는 국내에선 다음 달 공식 선보일 예정이다. |
| あの自動車は国内では来月、公式に披露する予定だ。 | |
| ・ | 자동차나 오토바이에 연료를 급유하다. |
| 車やバイクに燃料を給油する。 | |
| ・ | 예를 들면, 자동차와 오토바이, 어느 쪽을 선택하시겠습니까? |
| たとえば、車とバイク、 どちらを選びますか? | |
| ・ | 휘발유가 연료에 포함된 모든 자동차의 판매가 금지된다. |
| ガソリンが燃料に含まれている全ての自動車の販売が禁止される。 | |
| ・ | 많은 자동차가 일시정지 하지 않고 충분한 안전 확인을 하지 않은 채 교차로를 통과하고 있었습니다. |
| 多くの自転車が一時停止せず、十分な安全確認を行わないまま交差点を通過していました。 | |
| ・ | 집 복도에 있는 등은 자동 센서입니다. |
| 自宅の廊下にある明かりは自動センサーです。 | |
| ・ | 어둠 속에서 사람이 지나가면 자동으로 점등됩니다 |
| 暗闇で人が通ると自動で点灯します。 | |
| ・ | 자동차 건널목 사고가 다발하고 있다. |
| 自動車の踏切事故が多発している。 | |
| ・ | 태블릿 PC의 본체를 회전시키면 화면 표시 방향도 자동으로 바뀝니다. |
| タブレットPCの本体を回転させると画面表示の向きも自動で切り替わります | |
| ・ | 자동으로 빙글빙글 회전하다. |
| 自動でくるくる回転する。 | |
| ・ | 번잡한 업무를 자동화하다. |
| 煩雑な業務を自動化する。 | |
| ・ | 자동차의 도난과 파손을 보상하는 보험입니다. |
| 自転車の盗難と破損を補償する保険です。 | |
| ・ | 주요 전자업체들이 전기자동차 부품을 신규 성장 사업으로 추진하고 있다. |
| 主要電子メーカー各社が電気自動車の部品を新規成長事業として推進している。 | |
| ・ | 전기밥솥을 사용하여 자동으로 밥을 짓는 사람이 많다. |
| 電気炊飯器を使って自動でご飯を炊いている人が多い。 | |
| ・ | 라인에는 전화번호에 등록되어 있는 친구가 자동으로 친구로 추가되는 기능이 있다. |
| LINEでは電話帳に登録している友達が自動的に友達として追加されていく機能がある。 | |
| ・ | 자동차를 운전하고 있으면 아무래도 뒤차가 신경이 쓰입니다. |
| クルマを運転していると、どうしても後の車が気になります。 | |
| ・ | 만약 자동차세를 체납하면 독촉장이 올 겁니다. |
| もし自動車税を滞納すると督促状が来るでしょう。 | |
| ・ | 엄마를 만나러 가는 길에 자동차 사고로 정신을 잃었다. |
| 母に会いに行く途中、自動車事故で意識を失った。 | |
| ・ | 대기 오염의 주요 원인은 공장이나 자동차 등이 배출하는 연기입니다. |
| 大気汚染の主な原因は、工場や自動車などから出る煙です。 | |
| ・ | 자동 전화 응답기의 전언 메시지를 재생하다. |
| 留守番電話の伝言メッセージの再生する。 | |
| ・ | 이 자동차가 새 거라고 그랬어요? |
| この自動車が新しいものだと言いましたか? | |
| ・ | 자동차나 기차가 없었던 시대에는 배가 주요 교통수단이었습니다. |
| 自動車や汽車がなかった時代には、船が主な交通手段でした。 | |
| ・ | 중앙선은 자동차 등의 통행을 방향별로 구분하기 위해서 도로에 그어진 선이다. |
| 中央線は、自動車などの通行を方向別に区分するために道路に引かれる線である。 | |
| ・ | 감원 한파가 자동차나 철강 등 업종을 불문하고 닥쳐오고 있다. |
| 減員の寒波が自動車や鉄鋼など業種を問わずに押し寄せている。 | |
| ・ | 자동차 판매가 부진해 수익성이 나빠졌다. |
| 自動車の販売が低迷し、収益性が悪化した。 | |
| ・ | 전기자동차란, 엔진을 탑재하지 않고, 전기를 동력원으로 모터로 주행하는 자동차입니다. |
| 電気自動車とは、エンジンを搭載しておらず、電気を動力源にしてモーターで走行する自動車です。 | |
| ・ | 전기차란, 전기를 동력원으로 한 모터에 의해 주행하는 자동차입니다. |
| 電気自動車とは、電気を動力源としたモーターによって走行を行う自動車です。 | |
| ・ | 전기자동차란 전기를 에너지원으로 해 전기모터로 주행하는 자동차이다. |
| 電気自動車とは、電気をエネルギー源とし、電気モーターで走行する自動車である。 | |
| ・ | 새로운 회계 소프트웨어로 데이터를 매일 자동으로 검색 가능하게 되었다. |
| 新しい会計ソフトで、データを毎日自動で取得可能になった。 | |
| ・ | 게릴라성 호우로 수몰된 경우 자동차 보험으로 보상받을 수 있나요? |
| ゲリラ豪雨などで水没したとき、自動車保険で補償されますか? | |
| ・ | 항공기의 항법장치와 자동운항장치가 고장나 사고가 일어났다. |
| 航空機の航法装置と自動運行装置が故障して事故を起こした。 | |
| ・ | 주택 융자를 모두 갚았다고 해서 자동적으로 저당권이 말소되는 것은 아닙니다. |
| 住宅ローンを返し終わっても自動的に抵当権が抹消されるわけではありません。 | |
| ・ | 자동차가 이산화탄소를 배출한다는 것을 알고 있습니까? |
| 自動車は二酸化炭素を排出することを知っていますか? | |
| ・ | 연료가 바닥을 드러내면 자동차가 더는 가지 못한다. |
| 燃料が底をつくと自動車がそれ以上進めない。 | |
| ・ | 중국 자동차 시장은 매년 급성장하고 있다. |
| 中国の自動車市場は毎年急成長している。 | |
| ・ | 우리집 형편에 자동차는 언감생심이다. |
| うちの家計の状況で、車は考えられない事である。 | |
| ・ | 자동차 수리에 많은 돈이 들었습니다. |
| 車の修理にお金がいっぱいかかりました。 | |
| ・ | 자동차를 만드는 것은 진입 장벽이 높다. |
| 自動車を作るのは参入障壁が高い。 | |
| ・ | 자동차 진입장벽 낮아져 신생기업이 속속 등장하고 있다. |
| 自動車の参入の壁が低くなり新生企業が続々登場している。 | |
| ・ | 자동차와 반도체가 이끌면서 전체 수출도 호조를 이어갔다. |
| 車と半導体が率いたことで、輸出全体も好調が続いた。 | |
| ・ | 중국은 단일 국가로는 세계 최대 규모의 자동차 소비 시장을 가지고 있다. |
| 中国は単一国家としては世界最大規模の自動車消費市場を持っている。 | |
| ・ | 이 전기자동차는 4개의 바퀴에 각각 모터가 배치되어 있습니다. |
| この電気自動車は、4つの車輪にそれぞれモーターが配置されています。 | |
| ・ | 자동차에 관한 규제완화 등에 대해 협의한 것으로 보입니다. |
| 自動車に関する規制緩和などに対して合意したものとみられます。 | |
| ・ | 사람을 자동차로 치어놓고 도망가 버렸다. |
| 人を自動車で轢いておきながら逃げてしまった。 | |
| ・ | 자동차 산업이 급변하고 있다. |
| 自動車産業が急速に変化している。 | |
| ・ | 이 차는 자동차 경주에서 일등을 했다. |
| この車はカーレースで一位になった。 | |
| ・ | 자동차로 큰길을 달리고 있다. |
| 自動車で大通りを走っている。 | |
| ・ | 친환경차에 대한 보조금 정책으로 자동차 판매가 호조였다. |
| エコカーに対する補助金の政策で自動車の販売が好調だった。 | |
| ・ | 아버지는 손수 자동차 수리를 하신다. |
| お父さんは車の修理を手ずからなさる。 | |
| ・ | 이 난로는 온도를 맞추어 놓으면 자동으로 꺼졌다 켜졌다 합니다. |
| この暖炉は温度を合わせておけば、自動で消えたりついたりします。 |
