<제로の韓国語例文>
| ・ | 한일간의 정치 문제로 한류스타의 인기가 하락하고 있습니다. |
| 日韓の政治問題で韓流スターの人気が下落しています。 | |
| ・ | 그 화제로 자자하다. |
| その話題でもちきりだ。 | |
| ・ | 음주 측정기는 제로로 표시되었다. |
| アルコール検知器はゼロと表示した。 | |
| ・ | 복제 약품의 보급이 치솟는 의료비의 억제로 이어진다. |
| ジェネリック医薬品の普及が高騰する医療費の抑制につながる。 | |
| ・ | 이번과 같은 문제로 은퇴하는 것은 참으로 원통하다. |
| 今回のような問題で引退するのは実に無念だ。 | |
| ・ | 실로폰은 목제로 만든 판을 배열한 악기이다. |
| シロフォンは、木製の板を並べた楽器である。 | |
| ・ | 택시 가사와 요금 문제로 트러블이 생겨 경찰서에 갔다. |
| タクシー運転手と料金の問題でトラブルが起きて、警察署に行った。 | |
| ・ | 실제로는 지지부진하여 진행되지 않고 있다. |
| 実際には遅々として進んでいない。 | |
| ・ | 문제로 삼다. |
| 問題にする。 | |
| ・ | 아동 학대는 시회문제로 다루어야 한다. |
| 児童虐待は社会問題として扱わなければならない。 | |
| ・ | 공연을 계기로 교제로 발전했다. |
| 共演をきっかけで交際に発展した。 | |
| ・ | 논문 주제로 환경 문제를 다루었다. |
| 論文のテーマとして環境問題を取り上げた。 | |
| ・ | 생각지도 않은 것으로 민사 문제로 고소되는 경우가 자주 있습니다. |
| 思わぬことで民事問題として告訴されることがよくあります。 | |
| ・ | 강제로 끌려내리다. |
| 強制的に引きずる。 | |
| ・ | 현지답사란 실제로 현지로 직접 가서 현장 상태 등의 데이터를 수집하는 것을 가리킨다. |
| 現地踏査とは、実際に現地に足を運び、現場の状態などのデータを収集することを指します。 | |
| ・ | 여러분이 실제로 눈으로 보고 몸으로 느낄 수 있는 이벤트입니다. |
| 皆さまが実際に目で見て体で感じることができるイベントです。 | |
| ・ | 원래 블랙홀은 실제로 구멍이 존재하고 있는 것은 아니다. |
| そもそもブラックホールとは実際に穴が存在しているわけではない。 | |
| ・ | 한국을 상징하는 대표 축제로 자리매김할 것이다. |
| 韓国を象徴する代表祭りとして定着するだろう。 | |
| ・ | 한국은 교육 문제로 애를 키우기가 힘듭니다. |
| 韓国は教育の問題で子供を育てるのが大変です。 | |
| ・ | 도박 혐의로 적발됐지만 실제로는 결백했다. |
| 賭博容疑で摘発されたが、実際は無実だった。 | |
| ・ | 형제가 유산상속 문제로 싸우고 있다. |
| 兄弟が遺産相続問題で争っている。 | |
| ・ | 판권문제로 다투고 있다. |
| 版権問題でもめてる。 | |
| ・ | 오늘은 라벤더 입욕제로 피로를 풀었다. |
| きょうはラベンダー入浴剤で疲労を解きほぐした。 | |
| ・ | 육아 노이로제로 우울증이 심해졌다. |
| 育児ノイローゼで鬱がひどくなった。 |
