【제로】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<제로の韓国語例文>
맞선 시 상대의 태도 때문에 교제로 이어지지 못한 경우가 많다.
お見合いの際、相手の態度のせいで交際につながらなかった場合が多い。
베짱이를 주제로 한 그림책이 있습니다.
キリギリスをテーマにした絵本があります。
고추잠자리를 주제로 한 사진전이 열리고 있습니다.
赤トンボをテーマにした写真展が開かれています。
여행지의 매력은 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다. 실제로 가봐야 안다.
旅行先の魅力は、百聞は一見に如かず。実際に行ってみないとわからない。
부정행위 중에서는 중대한 사회 문제로 발전하는 것도 있다.
不正行為の中には重大な社会問題に発展するものもある。
그 상품의 광고는 양두구육으로 실제로는 효과가 없었다.
その商品の広告は羊頭狗肉で、実際には効果がなかった。
그의 제안은 양두구육으로 실제로는 도움이 되지 않았다.
彼の提案は羊頭狗肉で、実際には役に立たなかった。
이적료 문제로 클럽 간에 문제가 생길 수도 있습니다.
移籍金の問題でクラブ間のトラブルが起こることもあります。
자원 쟁탈이 국제 문제로 발전하고 있습니다.
資源の争奪が国際問題に発展しています。
그 팀원의 공헌은 얕보기 쉽지만, 실제로는 불가결합니다.
そのチームメンバーの貢献は見くびられがちですが、実際には不可欠です。
글로벌 무역 문제로 인해 국가 간 갈등이 심화되고 있다.
グローバルな貿易問題により国々間で対立が深まっている。
러브스토리를 주제로 한 노래가 인기입니다.
ラブストーリーをテーマにした歌が人気です。
러브스토리를 주제로 한 영화가 개봉됐어요.
ラブストーリーをテーマにした映画が公開されました。
일부 고전 문학에서는 첫날밤이 중요한 주제로 다뤄지고 있습니다.
一部の古典文学では、初夜が重要なテーマとして扱われています。
그는 전지전능한 것처럼 행동하지만 실제로는 그렇지 않습니다.
彼は全知全能であるかのように振る舞いますが、実際はそうではありません。
그녀는 명반을 주제로 한 이벤트를 기획했습니다.
彼女は名盤をテーマにしたイベントを企画しました。
학교 과제로 창작을 발표했어요.
学校の課題で創作を発表しました。
대동맥 체크를 게을리하면 나중에 큰 문제로 이어집니다.
大動脈のチェックを怠ると、後々大きな問題につながります。
잔량이 제로가 되기 전에 교환해 주세요.
残量がゼロになる前に交換してください。
이 클립은 스테인리스제로 내구성이 있습니다.
このクリップは、ステンレス製で耐久性があります。
기행문에 등장하는 풍경을 실제로 방문했습니다.
紀行文に登場する風景を実際に訪れました。
제로는 유산은 임신 전체의 15%의 확률로 일어난다.
実際には、流産は妊娠全体の約15%の確率で起こる。
비인간적인 취급이 계속되면 사회적인 문제로 발전할 수 있습니다.
非人間的な取り扱いが続くと、社会的な問題に発展することがあります。
변속기 문제로 인해 차가 움직이지 않습니다.
トランスミッションのトラブルが原因で車が動きません。
지역 축제로 마을이 북적거립니다.
地元の祭りで村が賑わいを見せます。
지역 축제로 마을이 흥청거립니다.
地元の祭りで村が賑わいを見せます。
외형으로 판단하지 말고 실제로 사용해 보세요.
見た目で判断せず、実際に使ってみてください。
겉보기가 화려해도 실제로는 조심스러운 성격입니다.
見かけが派手でも、実際には控えめな性格です。
그의 겉모습은 엄격해 보이지만 실제로는 상냥한 사람이에요.
彼の見かけは厳しそうですが、実際には優しい人です。
당초 예산은 500만엔이었지만 실제로는 600만엔이 들었습니다.
当初の予算は500万円でしたが、実際には600万円かかりました。
비혼주의를 주제로 한 책을 읽었어요.
非婚主義をテーマにした本を読みました。
우락부락한 외모지만 실제로는 매우 상냥한 편입니다.
いかつい外見ですが、実際はとても優しい方です。
예약제로 기다리지 않고 진료를 받을 수 있습니다.
予約制で、待たずに診療を受けられます。
예약제로 안심하고 이용하실 수 있습니다.
予約制で、安心して利用できます。
시스템 문제로 큰일 났어요.
システムトラブルで大変なことになりました。
그는 이해한 척 했지만 실제로는 알 수 없었어요.
彼は理解したふりをしましたが、実際には分かりませんでした。
구태의연한 체제로는 전진이 어렵습니다.
旧態依然の体制では前進が難しいです。
불법 입국은 국제 문제로 발전할 수 있습니다.
不法入国は国際問題に発展することがあります。
성형 미인을 주제로 한 기사를 읽었어요.
整形美人をテーマにした記事を読みました。
원자력 폐기물 처리는 장기적인 과제로 논의되고 있습니다.
原子力の廃棄物処理は、長期的な課題として議論されています。
이 문학 작품은 사랑과 상실을 주제로 하고 있다.
この文学作品は、愛と喪失をテーマにしている。
그의 공상 과학 소설은 우주전쟁을 주제로 하고 있다.
彼のSF小説は宇宙戦争をテーマにしている。
그의 궤변은 이론적으로 보이지만 실제로는 공허하다.
彼の詭弁は理論的に見えるが、実際は空虚だ。
궤변론자의 말은 일견 합리적이지만 실제로는 틀렸다.
詭弁論者の話は一見合理的だが、実際には誤っている。
과전류 문제로 기계가 정지했다.
過電流の問題で機械が停止した。
재떨이가 더러워서 세제로 씻었어요.
灰皿が汚れていたので、洗剤で洗いました。
학교 폭력과 왕따 문제로 연일 각종 매스컴이 시끄럽다.
校内暴力、いじめ問題で連日各種マスコミが騒いでいる。
변기 청소는 전용 세제로 합니다.
便器の掃除は専用の洗剤で行います。
특산물을 주제로 한 요리경연대회가 열렸다.
特産物をテーマにした料理コンテストが開催された。
공존을 주제로 한 영화를 봤어요.
共存をテーマにした映画を観ました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (5/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.