<제로の韓国語例文>
| ・ | ‘여의도 벚꽃 축제’는 서울의 벚꽃 축제로 유명합니다. |
| 「汝矣島桜祭り」は、ソウルの桜祭りで有名です。 | |
| ・ | 농담으로 말한 건데, 실제로 그런 일이 일어나서 얼떨떨합니다. |
| 冗談を言っていたけれど、実際にそんなことが起こってしまったので面食らっています。 | |
| ・ | 건강상 문제로 오지 못했고, 결국 2월에지병으로 별세했다. |
| 健康上の理由で来られず、結局2月に持病のため亡くなった。 | |
| ・ | 어제로 휴가가 끝났어요. |
| 昨日で休暇が終わりました。 | |
| ・ | 살충제로 날파리를 전멸시켰다. |
| 殺虫剤でコバエを全滅させた。 | |
| ・ | 단지 개인만의 문제로 그치지 않는다. |
| 単に個人のみの問題にとどまらない。 | |
| ・ | 들고양이는 제로가 이상적이지만 고양이는 번식력이 강해서 간단하지 않다. |
| 野良猫はゼロが理想ですが、猫は繁殖力が強いので簡単ではない。 | |
| ・ | 한국어를 제로에서 시작한 지 벌써 5년이 지났어요. |
| 韓国語をゼロから始めてもう5年が過ぎました。 | |
| ・ | 거의 제로에 가깝다. |
| 限りなくゼロに近い。 | |
| ・ | 매출이 제로인 날도 많았다. |
| 売上げがゼロの日も多かった。 | |
| ・ | 결혼을 전제로 만나고 있어요. |
| 結婚を前提に会っています。 | |
| ・ | 돈 문제로 친척이라도 불구대천의 원수가 되는 경우도 있다. |
| お金の問題になると、親族でも不倶戴天の敵になることがある。 | |
| ・ | 어떤 사람인지 실제로 만나지 않고서는 알 수가 없다. |
| どんな人か、実際会ってみないことには、よくわからない。 | |
| ・ | 모르핀은 주로 암 환자에게 사용하는 약제로, 통증이나 호흡곤란 등의 고통을 완화해 주는 약제입니다. |
| モルヒネは、主に癌の患者さんに使用する薬剤で、痛みや呼吸困難などの苦痛を緩和してくれる薬剤です。 | |
| ・ | 지적들을 확인했는데 아직은 실제로 우려할 만한 일은 없었다. |
| 指摘を確認したが、実際に憂慮するほどのことはなかった。 | |
| ・ | 지금까지의 월급제에서 연봉제로 전환하는 기업도 늘고 있다. |
| これまでの月給制から年俸制への切り替えをする会社も増えつつある。 | |
| ・ | 그 가수는 실제로 만나 보니 사진만큼 예쁘지는 않았다. |
| その歌手は実際に会ってみたら、写真ほどきれいではなかった。 | |
| ・ | 부산에서 실제로 있었던 이야기라고 합니다. |
| 釜山で実際にあった話だそうです。 | |
| ・ | 그가 말한 것을 실제로 들었나요? |
| 彼が言ったこと実際に聞いたんですか? | |
| ・ | 실제로 있었던 이야기다. |
| 実際にあった話だ。 | |
| ・ | 실제로 해봅시다. |
| 実際にやってみましょう。 | |
| ・ | 실제로 존재하지 않는다. |
| 実際に存在しない。 | |
| ・ | 한강에 실제로 와 보니까 어때요? |
| 漢江に実際来てみてどうですか? | |
| ・ | 투자를 하는 이상 리스크가 제로가 아니라는 점을 꼭 염두해 둡시다. |
| 投資をする以上リスクはゼロではない点は心得ておきましょう。 | |
| ・ | 미국과 중국은 무역 문제로 삐거덕거려 왔다. |
| 米国と中国は貿易問題でくしゃくしてきた。 | |
| ・ | 환각이란, 실제로는 존재하지 않는 것을 보거나 듣거나 느끼거나 하는 증상입니다. |
| 幻覚とは、実際には存在しないものを見たり聞いたり感じたりする症状です。 | |
| ・ | 환각은 실제로는 없는 것을 있는 것처럼 느끼는 것입니다. |
| 幻覚は、実際にはないものをあるように感じることです。 | |
| ・ | 여름 방학 마지막 주말은 밀린 숙제로 고생한다. |
| 夏休み最後の週末は、溜まった宿題に苦しんでいる。 | |
| ・ | 그들은 혼수 문제로 갈등이 점점 쌓여가고 있다. |
| 彼らは嫁入り道具の問題で葛藤がますます募っている。 | |
| ・ | 그는 해적 역할을 하고 있는데 실제로 해적 출신입니다. |
| 彼は海賊の役をやってるけど、実際に海賊出身です。 | |
| ・ | 현재 세계 질서는 일극체제에서 벗어나 다극체제로 변해가고 있다. |
| 現在は世界秩序は一極体制から脱し、多極体制へと変わりつつある。 | |
| ・ | 실제로 영어가 업무와 직결된 직장인이 전체 인구의 몇 퍼센트나 될까. |
| 実際に英語が業務と直結した会社員は全人口の何%だろうか。 | |
| ・ | 우주비행사가 실제로 훈련을 행한 설비에서 모의 훈련과 체험을 경험할 수 있습니다. |
| 宇宙飛行士が実際に訓練を行った設備で模擬訓練・体験を経験できます。 | |
| ・ | 실제로 와서 체험해보지 않으면 알 수 없다. |
| 実際に来て体験してみないとわからない. | |
| ・ | 파죽지세로 성장한 그 회사는 올해 들어 여러 문제로 고객의 신뢰를 잃었다 |
| 破竹の勢いで成長したあの会社は、今年に入って様々なトラブルで顧客の信頼を失った。 | |
| ・ | 친서를 교환하면서 남북 간 관계 회복 문제로 소통해 왔다. |
| 親書を交換し、南北間の関係回復問題で疎通してきた。 | |
| ・ | 존재감이 제로다. |
| 存在感がない。 | |
| ・ | 말하고 싶은 것은 공부가 강제로 되지 않는다는 것입니다. |
| 言いたいのは、勉強は強制では身にならないということです。 | |
| ・ | 거품경제로 지가 상승이 예상된다. |
| 地価上昇で地価上昇が予想される。 | |
| ・ | 베네치아 국제영화제는 칸·베를린 영화제와 함께 세계 3대 영화제로 꼽힌다. |
| ベネチア国際映画祭は、カンヌ・ベルリン映画祭とともに世界三大映画祭に選ばれている。 | |
| ・ | 숱한 역사에서 전염병은 세상을 바꾸는 촉매제로 작동해왔다. |
| 長い歴史においては感染症は世の中を変える触媒として作用してきた。 | |
| ・ | 미혼 여성의 증가는 사회문제로까지 확산되고 있다. |
| 未婚女性の増加は、社会問題にまで拡散している。 | |
| ・ | 자식 문제로 시름이 깊다. |
| 子供の問題で憂い深い。 | |
| ・ | 단순한 절차상의 문제로 시간이 걸렸다. |
| 単純な手続き上の問題で時間がかかった。 | |
| ・ | 과대 허위 표시의 경품을 제공함으로써 소비자가 실제로는 질이 좋지 않은 상품이나 서비스를 사버린 것이 된다. |
| 誇大・虚偽の表示の景品が提供がされれと、消費者が実際には質の良くない商品やサービスを買ってしまいことになる。 | |
| ・ | 결혼을 전제로 교제해, 현금을 편취한 무직 남성이 사기 혐의로 체포되었다. |
| 結婚を前提に交際し、現金を騙し取った無職の男が詐欺の疑いで逮捕された。 | |
| ・ | 그 배우 실제로 봤는데 너무 예쁘데. |
| あの俳優実際に見たけど、すごく綺麗でしたよ。 | |
| ・ | 제초제로 잡초를 뿌리째 말라 죽이다. |
| 除草剤で雑草をネコソギ枯らす。 | |
| ・ | 회원제로 운영하다. |
| 会員制で運営する。 | |
| ・ | 마태복음은 예수의 수난을 주제로 구성되어 있습니다. |
| マルコ福音書はイエスの受難を主題として構成されています。 |
