【주름잡다】の例文_77
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주름잡다の韓国語例文>
재첩은 일본 요리뿐만 아니라 한국 요리에도 자주 사용된다.
シジミは日本料理だけでなく、韓国料理にもよく使われる。
재첩을 사용한 리조또가 아주 맛있었다.
シジミを使ったリゾットがとても美味しかった。
아이들은 자주 아침잠을 자고 오후부터 힘이 나는 경우가 많다.
子供はよく朝寝をして、午後から元気になることが多い。
주말에는 아침잠을 즐기고 천천히 보내고 싶다.
週末は朝寝を楽しんで、ゆっくりと過ごしたい。
바가지는 특히 농촌에서 자주 볼 수 있었어요.
ひさごは特に農村でよく見かけました。
염장은 보존 방법 중 하나로 아주 오래 전부터 사용되어 왔습니다.
塩漬けは、保存方法の一つとして非常に古くから使われてきました。
북어는 술안주로도 매우 인기가 있어요.
干しメンタイは、おつまみとしても非常に人気があります。
북어로 만든 국물은 몸을 따뜻하게 해 주기 때문에 겨울에 딱입니다.
干しメンタイを使ったスープは、体が温まるので冬にぴったりです。
북어를 그대로 구워서 술안주로 먹으면 최고입니다.
干しメンタイをそのまま焼いて、お酒のおつまみにすると最高です。
노가리는 가벼운 안주로 먹기에 딱 좋습니다.
幼魚の干物は、軽いおつまみとして食べるのにぴったりです。
노가리를 술안주로 자주 먹어요.
幼魚の干物をお酒のおつまみとしてよく食べます。
칠리소스는 주로 아시아 요리에 사용됩니다.
チリソースは主にアジア料理に使われます。
한국 가정식에서는 들기름을 자주 사용합니다.
韓国の家庭料理では、エゴマ油を頻繁に使います。
한국에서는 들기름을 요리에 자주 사용합니다.
韓国ではエゴマ油を料理によく使います。
국간장은 짜니가 너무 많이 사용하지 않도록 주의하세요.
うすくち醤油は塩辛いので、使いすぎに注意してください。
종이의 주재료는 목재 펄프입니다.
紙の主材料は木材パルプです。
타이어의 주재료로 고무가 사용됩니다.
タイヤの主材料にはゴムが使われています。
이 자동차의 차체 주재료는 알루미늄입니다.
この車のボディの主材料はアルミニウムです。
철은 건축의 주요 주재료 중 하나입니다.
鉄は建築の主材料の一つです。
콘크리트의 주재료는 시멘트, 모래, 물입니다.
コンクリートの主材料はセメント、砂、水です。
주재료가 버섯인 리조또가 크리미하고 맛있습니다.
主材料がきのこのリゾットがクリーミーで美味しいです。
주재료로 애호박을 사용한 국물이 담백합니다.
主材料にズッキーニを使ったスープがさっぱりしています。
주재료인 감자로 만든 감자튀김이 맛있어요.
主材料のジャガイモで作ったフライドポテトが美味しいです。
주재료로 돼지고기를 이용한 볶음이 밥과 어울립니다.
主材料に豚肉を使った炒め物がご飯に合います。
주재료인 계란을 사용한 오믈렛이 맛있습니다.
主材料の卵を使ったオムレツが美味しいです。
주재료로 닭가슴살을 사용한 다이어트용 레시피입니다.
主材料に鶏ささみを使ったダイエット向けレシピです。
주재료로 파스타를 사용한 요리가 간단합니다.
主材料にパスタを使った料理が簡単です。
주재료로 감자를 사용한 심플한 요리입니다.
主材料にジャガイモを使ったシンプルな料理です。
주재료인 쌀을 사용한 리조또를 만들었습니다.
主材料の米を使ったリゾットを作りました。
주재료로 소고기를 사용한 조림요리입니다.
主材料に牛肉を使った煮込み料理です。
주재료인 연어가 요리의 풍미를 돋보이게 합니다.
主材料の鮭が料理の風味を引き立てます。
이 수프의 주재료는 토마토입니다.
このスープの主材料はトマトです。
주재료가 신선한 야채라 맛이 좋아요.
主材料が新鮮な野菜なので、味が良いです。
한국의 발효 식품은 주재료에 따라 나누어 볼 수 있다.
韓国の発酵食品は、主材料によって、分けられる。
이 요리의 주재료는 닭고기입니다.
この料理の主材料は鶏肉です。
종이 제조에서는 목재 펄프가 주재료이고, 접착제가 부재료입니다.
紙の製造では、木材パルプが主材料で、接着剤が副材料です。
건축에서는 시멘트가 주재료이고, 모래와 물이 부재료입니다.
建築では、セメントが主材料で、砂や水が副材料です。
이 파스타는 토마토소스가 주재료이고, 올리브가 부재료입니다.
このパスタは、トマトソースが主材料で、オリーブが副材料です。
빵 만들기에는 밀가루가 주재료이고, 설탕과 소금이 부재료입니다.
パン作りには小麦粉が主材料で、砂糖や塩が副材料です。
부재료는 주재료의 풍미를 돋우는 역할을 합니다.
副材料は、主材料の風味を引き立てる役割をします。
추어탕은 몸을 따뜻하게 해주고, 기운을 준다.
どじょうのスープは体を温めて、元気を与えてくれる。
오늘 친구와 대구탕에 소주 한잔했다.
きょうは友達とテグタンで、焼酎一杯やった。
꼬리곰탕은 오랫동안 끓여서 맛이 아주 깊다.
コリコムタンは長時間煮込んで作るので、味がとても深い。
김치전은 한국에서는 간식으로도 자주 먹어요.
キムチチヂミは、韓国ではおやつとしてもよく食べられています。
김치전은 맥주나 술과 함께 먹기에 딱 좋습니다.
キムチチヂミは、ビールやお酒と一緒に食べるのにぴったりです。
생태는 국물 요리나 찌개에 자주 사용됩니다.
生のスケトウダラは、スープや鍋料理に使うことが多いです。
생태는 한국 요리에 자주 사용됩니다.
生のスケトウダラは、韓国料理でよく使われます。
갓김치는 한국 식사에서 자주 보이는 대표적인 김치입니다.
カラシナキムチは、韓国の食事でよく見かける定番のキムチです。
갓김치는 한국의 겨울에 특히 자주 먹어요.
カラシナキムチは、韓国の冬に特によく食べられます。
냉채류에는 새콤달콤한 소스가 자주 사용됩니다.
冷菜類には、甘酸っぱいソースがよく使われます。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (77/344)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.