<주의の韓国語例文>
| ・ | 그의 이타주의가 사회 발전에 공헌하고 있습니다. |
| 彼の利他主義が、社会の発展に貢献しています。 | |
| ・ | 이타주의를 실천하는 것이 사회를 풍요롭게 합니다. |
| 利他主義を実践することが、社会を豊かにします。 | |
| ・ | 그녀의 이타주의적인 자세가 주위 사람들에게 감동을 주고 있습니다. |
| 彼女の利他主義的な姿勢が、周囲の人々に感動を与えています。 | |
| ・ | 그의 이타주의가 조직의 성장에 기여하고 있습니다. |
| 彼の利他主義が、組織の成長に寄与しています。 | |
| ・ | 그의 이타주의가 회사 전체의 이익에 기여하고 있습니다. |
| 彼の利他主義が、会社全体の利益に貢献しています。 | |
| ・ | 그의 이타주의적인 봉사 정신이 모두에게 감동을 주었습니다. |
| 彼の利他主義的な奉仕精神が、皆に感動を与えました。 | |
| ・ | 이타주의에 따라 행동하는 것은 존경할 만합니다. |
| 利他主義に従って行動することは、尊敬に値します。 | |
| ・ | 그녀의 이타주의가 많은 사람들을 구하고 있습니다. |
| 彼女の利他主義が、多くの人々を救っています。 | |
| ・ | 당신의 이타주의적인 행동에 감사하고 있습니다. |
| あなたの利他主義的な行動に感謝しています。 | |
| ・ | 이타주의가 그의 인생의 지침이 되고 있습니다. |
| 利他主義が彼の人生の指針となっています。 | |
| ・ | 그녀의 이타주의는 주위에 좋은 영향을 주고 있습니다. |
| 彼女の利他主義は周囲に良い影響を与えています。 | |
| ・ | 그의 행동은 이타주의에 근거하고 있어요. |
| 彼の行動は利他主義に基づいています。 | |
| ・ | 그녀는 타인의 일을 우선하는 이타주의자다. |
| 彼女は他人のことを先にする利他主義者だ。 | |
| ・ | 사지선다 문제를 풀 때는 주의 깊게 고르세요. |
| 四択の問題を解く際には、注意深く選んでください。 | |
| ・ | 고무팩 사용할 때 주의해야 할 점을 알려주세요. |
| ゴムパックを使用する際に注意すべき点を教えてください。 | |
| ・ | 족집게 끝이 날카롭기 때문에 사용할 때는 주의가 필요합니다. |
| 毛抜きの先端が鋭いので、使う時は注意が必要です。 | |
| ・ | 립밤을 사용할 때 뭔가 특별한 주의점이 있나요? |
| リップクリームを使うとき、何か特別な注意点はありますか? | |
| ・ | 화장솜을 사용할 때 주의사항에 대해 알고 싶어요. |
| 化粧コットンを使う際の注意点について知りたいです。 | |
| ・ | 코팩을 사용할 때 주의할 점에 대해 조언을 해 주시기 바랍니다. |
| 鼻パックを使うときの注意点についてアドバイスをください。 | |
| ・ | 뷰러를 사용할 때 주의할 점이 있나요? |
| ビューラーを使う際、注意点はありますか? | |
| ・ | 원적외선 사용과 관련하여 주의할 점이 있습니까? |
| 遠赤外線の使用に関して、注意点はありますか? | |
| ・ | 가마를 사용할 때 특별히 주의해야 할 점이 있습니까? |
| 窯の使用に際して、特に注意が必要な点はありますか? | |
| ・ | 얼굴팩 할 때 주의할 점이 있나요? |
| 顔パックをする際の注意点はありますか? | |
| ・ | 수면실 이용 중에 주의해야 할 점이 있나요? |
| 睡眠室の利用中に注意するべきことはありますか? | |
| ・ | 열탕을 사용할 때는 충분히 주의해 주세요. |
| 熱湯を使う際は十分に注意してください。 | |
| ・ | 열탕을 이용할 때 화상에 주의하세요. |
| 熱湯を利用する際は、やけどにご注意ください。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용할 때 주의할 점이 있나요? |
| よもぎパックを使用する際の注意点はありますか? | |
| ・ | 고데기를 사용할 때 주의해야 할 점이 있나요? |
| ヘアーアイロンを使用する際、注意すべき点はありますか? | |
| ・ | 위장병을 개선하기 위해 식사에 주의하고 있습니다. |
| 胃腸病を改善するために、食事に注意しています。 | |
| ・ | 보풀이 생기지 않도록 주의하고 있습니다. |
| 毛玉がつかないように注意しています。 | |
| ・ | 레깅스를 빨 때는 주의가 필요합니다. |
| レギンスを洗う際は注意が必要です。 | |
| ・ | 겨울 옷을 선택할 때는 소재에 주의를 하는 것이 중요합니다. |
| 冬服を選ぶときは、素材に注意することが大切です。 | |
| ・ | 입내는 불쾌감을 줄 수 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
| 口臭は不快感を与える可能性があるため、注意が必要です。 | |
| ・ | 한 손으로 핸들을 조작할 때는, 충분히 주의해 주세요. |
| 片手でハンドルを操作する際は、十分に注意してください。 | |
| ・ | 성장기에 뼈가 변형될 수 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
| 成長期において、骨が変形することがあるため注意が必要です。 | |
| ・ | 나이가 들면서 관절이 변형될 수 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
| 加齢により、関節が変形することがあるため、注意が必要です。 | |
| ・ | 흉추에 부담을 주지 않도록 업무 중 자세에 주의하고 있습니다. |
| 胸椎に負担をかけないよう、仕事中の姿勢に注意しています。 | |
| ・ | 해골을 다룰 때는 세심한 주의가 필요합니다. |
| 骸骨を扱う際には、細心の注意が必要です。 | |
| ・ | 몇 번이고 주의를 시켜도 지각을 반복하는 사원이 있습니다. |
| 何度注意しても遅刻を繰り返す社員がいます。 | |
| ・ | 과학자들이 우주의 기원에 대해 연구하고 있습니다. |
| 科学者が宇宙の起源について研究しています。 | |
| ・ | 과학자들은 우주의 기원에 관한 연구를 하고 있습니다. |
| 科学者たちは宇宙の起源に関する研究を行っています。 | |
| ・ | 문서를 교열하기 위해 세심한 주의를 기울입니다. |
| 文書を校閲するために、細心の注意を払います。 | |
| ・ | 외국어 문헌을 번역할 때 번역가는 세심한 주의를 기울인다. |
| 外国語の文献を翻訳する際に、翻訳家は細心の注意を払う。 | |
| ・ | 그녀는 장대한 우주의 모험을 그린 SF 소설을 쓰고 있다. |
| 彼女は壮大な宇宙の冒険を描いたSF小説を書いている。 | |
| ・ | 중부지방에는 비가 많이 왔지만 남부지방에는 폭염주의보가 내려졌다. |
| 中部地方には雨が多く降ったが、南部地方には猛暑注意報が出された。 | |
| ・ | 전국 대부분에 폭염주의보가 발령 중입니다. |
| 全国のほとんどに猛暑注意報が発令中です。 | |
| ・ | 당뇨병은 생활습관병의 일종으로 식사에 주의가 필요하다. |
| 糖尿病は生活習慣病の一種で、食事に注意が必要だ。 | |
| ・ | 허풍을 떠는 그의 말에는 주의가 필요하다. |
| ほらを吹く彼の話には、注意が必要だ。 | |
| ・ | 궤변론자들의 말에는 주의가 필요하다. |
| 詭弁論者の言葉には注意が必要だ。 | |
| ・ | 담뱃재를 취급할 때는 주의가 필요하다. |
| タバコの灰を取り扱う際には注意が必要だ。 |
