<지가の韓国語例文>
| ・ | 유칼리나무 가지가 하늘을 향해 뻗어 있습니다. |
| ユーカリの木の枝が空に向かって伸びています。 | |
| ・ | 벚나무 가지가 나긋나긋하게 흔들리고 있습니다. |
| 桜の木の枝がしなやかに揺れています。 | |
| ・ | 전지가 잘 된 덕분에 식물이 건강합니다. |
| 剪枝がうまくいったおかげで、植物が元気です。 | |
| ・ | 전지가 필요한 시기가 왔습니다. |
| 剪枝が必要な時期が来ました。 | |
| ・ | 성목 가지가 너무 많이 자랐습니다. |
| 成木の枝が伸びすぎてきました。 | |
| ・ | 전주가 너무 에너지가 넘칩니다. |
| イントロがとてもエネルギッシュです。 | |
| ・ | 입간판에 캠페인 공지가 있습니다. |
| 立て看板にキャンペーンのお知らせがございます。 | |
| ・ | 소나무 가지가 옆으로 퍼져 그늘을 만듭니다. |
| 松の木の枝が横に広がり、日陰を作ります。 | |
| ・ | 찔레나무 가지가 꽃꽂이에 사용되는 경우가 있습니다. |
| ノイバラの枝が生け花に使われることがあります。 | |
| ・ | 포도나무 가지가 열매를 받치고 있습니다. |
| ブドウの木の枝が実を支えています。 | |
| ・ | 포도나무 가지가 단단하게 자라고 있어요. |
| ブドウの木の枝がしっかりと育っています。 | |
| ・ | 포도나무 가지가 잘 뻗어 있어요. |
| ブドウの木の枝がよく伸びています。 | |
| ・ | 호두나무 가지가 바람에 살랑거리고 있어요. |
| くるみの木の枝が風にそよいでいます。 | |
| ・ | 은행나무 가지가 펼쳐져 시원한 그림자를 만듭니다. |
| 銀杏の木の枝が広がって、涼しい影を作ります。 | |
| ・ | 버드나무 가지가 부드럽게 땅에 닿아 있습니다. |
| 柳の枝が優しく地面に触れています。 | |
| ・ | 버드나무 가지가 부드러운 바람을 실어 나릅니다. |
| 柳の枝が柔らかい風を運んでくれます。 | |
| ・ | 버드나무 가지가 우아하게 늘어져 있습니다. |
| やなぎの枝が優雅に垂れ下がっています。 | |
| ・ | 참나무 가지가 무성하게 우거져 있습니다. |
| 樫の木の枝が豊かに茂っています。 | |
| ・ | 참나무 가지가 힘차게 뻗어 있습니다. |
| 樫の枝が力強く伸びています。 | |
| ・ | 수양버들 나무는 긴 가지가 특징입니다. |
| しだれ柳の木は、長い枝が特徴的です。 | |
| ・ | 수양버들 가지가 자연의 우아함을 느끼게 합니다. |
| しだれ柳の枝が、自然の優雅さを感じさせます。 | |
| ・ | 수양버들 가지가 차분한 분위기를 만들어 내고 있습니다. |
| しだれ柳の枝が、落ち着いた雰囲気を作り出しています。 | |
| ・ | 수양버들 가지가 바람을 타고 부드럽게 흔들리고 있습니다. |
| しだれ柳の枝が、風に乗って優しく揺れています。 | |
| ・ | 수양버들 가지가 나긋나긋하게 늘어져 있어요. |
| しだれ柳の枝が、しなやかに垂れ下がっています。 | |
| ・ | 수양버들 가지가 우아하게 바람에 휘날립니다. |
| しだれ柳の枝が、優雅に風にたなびきます。 | |
| ・ | 수양버들 가지가 마치 커튼처럼 내려져 있어요. |
| しだれ柳の枝が、まるでカーテンのように下がっています。 | |
| ・ | 수양버들 가지가 우아하게 늘어져 있어요. |
| しだれ柳の枝が優雅に垂れ下がっています。 | |
| ・ | 모종이 잘 활착하지 못하는 원인에는 여러 가지가 있습니다. |
| 苗がうまく活着できない原因にはいろいろあります。 | |
| ・ | 감나무 가지가 뻗어 있어요. |
| 柿の木の枝が伸びています。 | |
| ・ | 감나무 가지가 뻗어 있어요. |
| 柿の木の下で休憩しました。 | |
| ・ | 할아버지가 감나무를 심었어요. |
| おじいさんが柿の木を植えました。 | |
| ・ | 문제지가 부족하면 손을 들고 알려주세요. |
| 問題用紙が足りない場合は、手を挙げて知らせてください。 | |
| ・ | 시험지가 부족한 경우 손을 들어 알려주시기 바랍니다. |
| 試験問題紙が不足している場合は、手を挙げてお知らせください。 | |
| ・ | 해답지가 부족한 경우는 손을 들어 주세요. |
| 解答用紙が不足している場合は、手を挙げてください。 | |
| ・ | 탱글탱글한 가지가 맛있어. |
| ぷりぷりのナスが美味しい。 | |
| ・ | 아로마 오일을 이용한 마사지가 효과적입니다. |
| アロマオイルを使ったマッサージが効果的です。 | |
| ・ | 부항으로 몸이 편안해지고 에너지가 충전됩니다. |
| カッピングで、体がリラックスし、エネルギーが充填されます。 | |
| ・ | 마사지를 받으면 에너지가 충전됩니다. |
| マッサージを受けることで、エネルギーが充電されます。 | |
| ・ | 마사지가 피로 회복에 도움이 됩니다. |
| マッサージが疲労回復に役立ちます。 | |
| ・ | 경락 마사지가 피로 회복에 효과적입니다. |
| 経絡マッサージが、疲労回復に効果的です。 | |
| ・ | 포장지가 선물을 한층 돋보이게 했어요. |
| 包み紙が贈り物を一層引き立てました。 | |
| ・ | 포장지가 심플하고 아름답습니다. |
| 包み紙がシンプルで美しいです。 | |
| ・ | 포장지가 눈길을 끄는 디자인입니다. |
| 包み紙が目を引くデザインです。 | |
| ・ | 포장지가 선물을 돋보이게 합니다. |
| 包み紙が贈り物を引き立てます。 | |
| ・ | 포장지가 너무 화려해요. |
| 包み紙がとても華やかです。 | |
| ・ | 통통하게 살찐 강아지가 웃는 얼굴로 꼬리를 흔들고 있다. |
| ぷくぷくと太った子犬が、笑顔で尻尾を振っている。 | |
| ・ | 새 바지가 헐렁하고 사이즈가 너무 커요. |
| 新しいズボンがだぶだぶで、サイズが大きすぎます。 | |
| ・ | 새 바지가 헐렁하고 허리가 헐렁해요. |
| 新しいズボンがぶかぶかで、ウエストが緩いです。 | |
| ・ | 바지가 너무 커서 헐렁헐렁하다. |
| パンツが大きすぎてぶかぶかする。 | |
| ・ | 선철 생산에는 대량의 에너지가 필요합니다. |
| 銑鉄の生産には、大量のエネルギーが必要です。 |
