<지の韓国語例文>
| ・ | 마트에서 신선한 가지를 구입했어요. |
| スーパーで新鮮な茄子を手に入れました。 | |
| ・ | 나는 가지를 이용해 여름 채소 요리를 만드는 것을 좋아해요. |
| 茄子を使って夏野菜の料理を作るのが好きです。 | |
| ・ | 다양한 조리법에 어울리는 것이 가지의 매력입니다. |
| さまざまな調理法にマッチするのがナスの魅力です。 | |
| ・ | 가지는 생으로 먹는 게 가능한 식재입니다. |
| ナスは生でも食べることができる食材です。 | |
| ・ | 가지는 단맛과 감칠맛이 강하며 껍질과 열매가 부드럽다는 특징이 있습니다. |
| ナスは甘みと旨味が強く、皮や実がやわらかいという特徴があります。 | |
| ・ | 가지의 원산지는 인도입니다. |
| ナスの原産国はインドです。 | |
| ・ | 가지는 식감이 싫어서 안 좋아해요. |
| ナスは食感が嫌で好きじゃないです。 | |
| ・ | 여름부터 초가을에 걸쳐 출하되는 가지는 대표적인 여름 야채입니다. |
| 夏から初秋にかけて出回る茄子は、代表的な夏野菜です。 | |
| ・ | 인기 있는 맛있는 가지 레시피를 모아 봤습니다. |
| 人気のおいしいナスレシピをまとめてみました。 | |
| ・ | 넝쿨이 화단 밖으로 뻗어 나와 도로에 가까워지고 있다. |
| 蔓が花壇の外に広がって、道路に近づいている。 | |
| ・ | 덩굴이 나뭇가지에 얽혀서 나무에 올라갈 수 있게 되었다. |
| 蔓が木の枝に絡みついて、そこに登ることができる。 | |
| ・ | 덩굴이 옆집까지 뻗어 있다. |
| 蔓が隣の家にまで | |
| ・ | 오이는 칼륨이나 비타민 등의 영양소를 많이 가지고 있습니다. |
| きゅうりはカリウムやビタミンなどの栄養素を多く含みます。 | |
| ・ | 그는 긴 나뭇가지를 찾아 지팡이 대용으로 사용했다. |
| 彼は長い枝を見つけて、それを杖代わりにした。 | |
| ・ | 가지에는 많은 열매가 달려 있다. |
| 枝にはたくさんの果実がなっている。 | |
| ・ | 가지 끝에는 새순이 많이 달려 있다. |
| 枝の先には新芽がたくさんついている。 | |
| ・ | 가지에서 가지로 날아가는 작은 새를 보았다. |
| 枝から枝へと飛び移る小さな鳥を見た。 | |
| ・ | 마른 가지나 오래된 가지를 그대로 두면, 새로운 꽃의 싹이 나오기 어려워 집니다. |
| 枯れた枝や古い枝をそのままにすると、新しい花の芽がつきづらくなります。 | |
| ・ | 몸과 마음은 한 영혼에서 나온 두 개의 가지입니다. |
| 心と体はひとつの魂からでた、二つの枝です。 | |
| ・ | 가지를 잘라내다. |
| 枝を切り落とす。 | |
| ・ | 가지를 치다. |
| 枝を切る。枝を払う。 | |
| ・ | 어느새 낙엽이 지고 가을도 다 갔네요. |
| いつの間にか葉が散って、秋ももうすぐ終わりですね。 | |
| ・ | 낙엽이 지다. |
| もう葉が散る。 | |
| ・ | 그의 책에는 다양한 지식과 정보가 풍부하다. |
| 彼の本は幅広い知識と情報で豊富です。 | |
| ・ | 감독은 풍부한 경험을 가진 지도자입니다. |
| 監督は豊富な経験を持つ指導者です。 | |
| ・ | 이 지역은 문화 유산이 풍부합니다. |
| この地域は文化的な遺産が豊富です。 | |
| ・ | 그 지역은 자연 자원이 풍부합니다. |
| その地域は自然資源が豊富です。 | |
| ・ | 그의 지식은 풍부하고 다양한 분야에 걸쳐 있습니다. |
| 彼の知識は豊富で、さまざまな分野にわたります。 | |
| ・ | 그 지역은 풍부한 자연 경치로 유명합니다. |
| その地域は豊かな自然景色で有名です。 | |
| ・ | 그의 연설은 풍부한 지식과 통찰을 보여주었습니다. |
| 彼のスピーチは豊かな知識と洞察を示していました。 | |
| ・ | 그는 농사에 관한 풍부한 지식을 가지고 있다. |
| 彼は、農業に関する豊富な知識を持っている。 | |
| ・ | 그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유지했습니다. |
| 彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。 | |
| ・ | 지금 상황을 이해하는 데 시간이 걸렸어요. |
| 今の状況を理解するのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 상황은 심각해지고 있다. |
| 状況は深刻になってきている。 | |
| ・ | 이 지역의 경제 상태는 안정되어 있습니다. |
| この地域の経済状態は安定しています。 | |
| ・ | 그녀는 항상 평온한 상태를 유지하고 있습니다. |
| 彼女は常に穏やかな状態を保っています。 | |
| ・ | 아들의 정신적인 상태는 요즘 좋지 않아요. |
| 息子の精神的な状態は最近良くありません。 | |
| ・ | 간호사는 환자의 위생 관리를 지원한다. |
| 看護師は患者の衛生管理を支援する。 | |
| ・ | 저는 지금껏 이 병원에서 8년간 간호사로서 근무했습니다. |
| 私は、これまで病院に8年間看護師として勤めてまいりました。 | |
| ・ | 간호조무사를 구하지 못해서 진료에 차질이 빚어지고 있다. |
| 看護助手を見つけることができず、診療に支障をきたしている。 | |
| ・ | 조직의 목표를 달성하지 못해 급여가 삭감되었다. |
| 組織の目標を達成しなかったので、給料が削減された。 | |
| ・ | 기한을 지키지 못해 급여가 감봉되었다. |
| 期限に間に合わなかったので、給料が減給された。 | |
| ・ | 자격 소지자의 부적절한 행동이 밝혀져 급여가 감봉되었다. |
| 資格保有者の不適切な行動が明らかになり、給与が減給された。 | |
| ・ | 책임을 다하지 않아 급여가 감봉되었다. |
| 責任を果たさなかったため、給与が減給された。 | |
| ・ | 프로젝트 지연으로 인해 급여가 감봉되었다. |
| プロジェクトの遅延が原因で、給与が減給された。 | |
| ・ | 지각으로 인해 급여가 감봉되었다. |
| 遅刻したため、給与が減給された。 | |
| ・ | 감식 전문 지식을 가진 과학자가 증거를 조사했다. |
| 鑑識の専門知識を持った科学者が証拠を調査した。 | |
| ・ | 사건 현장에 남겨진, 범인 체포로 이어지는 증거를 수집하는 것이 감식 업무입니다. |
| 事件現場に残された、犯人逮捕に繋がる証拠を収集するのが鑑識の仕事です。 | |
| ・ | 감식관은 증거 검출에 필요한 기기를 지참했다. |
| 鑑識官は証拠の検出に必要な機器を持参した。 | |
| ・ | 감식관은 지문을 채취해 비교했다. |
| 鑑識官は指紋を採取して比較した。 |
