<취득하다の韓国語例文>
| ・ | 대담하다고 할까 무모하다고 할까! |
| 大胆というか無謀というか! | |
| ・ | 그는 용감하고 강하며 대담하다. |
| 彼は勇敢で強くて大胆だ。 | |
| ・ | 아무것도 두려워하지 않고 대담하게 행동하다. |
| 何事も恐れずに大胆に行動する。 | |
| ・ | 적지에 뛰어들다니 대담하다. |
| 敵地に乗り込むとは大胆だ。 | |
| ・ | 아름다움을 추구하다. |
| 美しさを追求する。 | |
| ・ | 진실을 고백하다. |
| 真実を告白する。 | |
| ・ | 진실을 왜곡하다. |
| 真実を歪める。 | |
| ・ | 기골이 장대하다. |
| 体格ががっしりしている。 | |
| ・ | 이 드라마의 스토리 자체는 무척 단순하다. |
| このドラマのストーリーそのものは非常に単純である。 | |
| ・ | 감금 사건 피해자에 대한 지원이 필요하다. |
| 監禁事件の被害者に対する支援が必要だ。 | |
| ・ | 사람은 자기 자신이 자기 마음에 들 때 행복하다. |
| 人は自分自身が自分の気に入るとき、幸せなのだ。 | |
| ・ | 취약 계층의 생계지원을 확대하다. |
| 脆弱階層に対する生計支援を拡大する。 | |
| ・ | 강자에게 강하고 약자에게 약하다. |
| 強者には強く、弱者には弱い。 | |
| ・ | 실익을 취하다. |
| 実益を取る。 | |
| ・ | 의리보다는 실리에 따라 행동하다. |
| 義理よりも実利に従って行動する。 | |
| ・ | 원칙과 상식을 벗어나지 않는 선에게 실리를 취하다. |
| 原則と常識を離れない線に実利を取る。 | |
| ・ | 이상을 버리고 실리를 취하다. |
| 理想を捨てて実利をとる。 | |
| ・ | 명분을 버리고 실리를 취하다. |
| 名を捨てて実を取る。 | |
| ・ | 실리를 추구하다. |
| 実利を追求する。 | |
| ・ | 주택시장 안정화를 위한 입법이 필요하다. |
| 住宅市場の安定化に向けた立法が必要だ。 | |
| ・ | 사이버 보안에 관한 새로운 입법이 필요하다. |
| サイバーセキュリティに関する新しい立法が必要だ。 | |
| ・ | 사이버 보안에 관한 새로운 입법이 필요하다. |
| サイバーセキュリティに関する新しい立法が必要だ。 | |
| ・ | 세력을 자랑하다. |
| 勢力を誇る。 | |
| ・ | 세력을 과시하다. |
| 勢力を誇示する。 | |
| ・ | 세력이 쇠퇴하다. |
| 勢力が衰える。 | |
| ・ | 세력을 확대하다. |
| 勢力を拡大する。 | |
| ・ | 과격한 발언을 하다. |
| 過激な発言をする。 | |
| ・ | 발언을 자숙하다. |
| 発言を自粛する。 | |
| ・ | 발언을 자제하다. |
| 発言を控える。 | |
| ・ | 발언을 철회하다. |
| 発言を撤回する。 | |
| ・ | 마음의 안정을 유지하다. |
| 心の安定を保つ。 | |
| ・ | 신종 코로나 바이러스의 영향으로 의료용 마스크가 부족하다. |
| 新型コロナウイルスの影響で、医療用マスクが不足する。 | |
| ・ | 변비로 고생하다. |
| 便秘に悩む。 | |
| ・ | 변비를 해소하다. |
| 便秘を解消する。 | |
| ・ | 외출을 자제하다. |
| 外出を自粛する。 | |
| ・ | 예방접종으로 병을 예방하다. |
| 予防接種で病気を予防する。 | |
| ・ | 항암제를 환자에 적절히 투여하다. |
| 抗がん剤を患者に適切に投与する。 | |
| ・ | 여주는 비타민C가 풍부하다. |
| ゴーヤはビタミンCが豊富だ。 | |
| ・ | 역할 분담을 명확히 하다. |
| 役割分担を明確にする。 | |
| ・ | 직장인은 인내심이 필요하다 |
| 会社員は忍耐力が必要だ。 | |
| ・ | 나라의 단합을 도모하기 위해서는 거국일치가 중요하다. |
| 国の団結を図るためには、挙国一致が大切だ。 | |
| ・ | 중요한 정책 결정에는 거국일치의 합의가 필요하다. |
| 重要な政策決定には、挙国一致の合意が必要だ。 | |
| ・ | 재해 대책에 있어서는, 거국 일치가 필요하다. |
| 災害対策においては、挙国一致が必要だ。 | |
| ・ | 국가의 안전보장에 관해서는 거국일치가 필요하다. |
| 国の安全保障に関しては、挙国一致が必要だ。 | |
| ・ | 경제에 관해서는 아주 무지하다. |
| 経済に関してはまったく無知だ。 | |
| ・ | 젊은 시절의 연애는 애틋하고 새콤달콤하다. |
| 若い頃の恋愛は切なくて甘酸っぱいものだ。 | |
| ・ | 적을 계곡에서 협공하다. |
| 敵を谷で挟み撃ちする。 | |
| ・ | 전후에서 적을 협공하다. |
| 前後から敵を挟撃する。 | |
| ・ | 돈이 없어 살길이 막막하다. |
| お金がなくて、生計の道が絶望的だ。 | |
| ・ | 수행 속에서 중생의 번뇌를 끊는 것이 중요하다. |
| 修行の中で、衆生の煩悩を断つことが重要だ。 |
