<の韓国語例文>
・ | 결핵에 걸리다. |
結核にかかる。 | |
・ | 전염병에 걸리다. |
伝染病にかかる。 | |
・ | 감기에 걸리다. |
風邪をひく。 | |
・ | 병에 걸리다. |
病気にかかる。 | |
・ | 암에 걸리다. |
癌を患う。 | |
・ | 성병에 걸리다. |
性病にかかる。 | |
・ | 생활습관병이란 불규칙한 식생활 등 몸에 부담이 되는 생활을 계속하는 것에 의해 걸리는 병입니다. |
生活習慣病とは、不規則な食生活など体に負担のかかる生活を続けることによってかかる病気です。 | |
・ | 홍역에 걸리다. |
はしかにかかる。 | |
・ | 파상품에 걸릴 경우에 사망할 가능성이 매우 높은 병입니다. |
破傷風は、かかった場合に亡くなる割合が非常に高い病気です。 | |
・ | 결핵에 걸리다. |
結核にかかる。 | |
・ | 소아마비는 5살 이하의 어린이에게 걸리는 경우가 많고, 마비 등을 일으키는 경우도 있는 병입니다. |
小児麻痺は、5歳以下の子どもにかかることが多く、麻痺などを起こすことのある病気です。 | |
・ | 비염에 걸리다. |
鼻炎になる。 | |
・ | 백혈병에 걸리다. |
白血病にかかる。 | |
・ | 탈수 증상이 원인으로 병에 걸리는 경우도 있습니다. |
脱水症が誘因で病気にかかることがあります。 | |
・ | 혈당치가 높은 채로 방치해두면 당뇨병에 걸릴지도 모릅니다. |
血糖値が高いまま放置していると糖尿病になりかねません。 | |
・ | 당뇨병에 걸리다. |
糖尿病になる。 | |
・ | 암에 걸리다. |
癌にかかる。癌になる。 | |
・ | 정신병에 걸리다. |
精神病にかかる。 | |
・ | 당뇨병에 걸리면 무엇보다도 몸의 면역력이 떨어져 각종 합병증이 발생한다. |
糖尿病にかかると、何よりも体の免疫力が落ち込み、各種合併症が発生する。 | |
・ | 병마에 걸리다. |
病魔に侵される。 | |
・ | 당뇨에 걸리다. |
糖尿にかかる。 | |
・ | 불치병에 걸려서 죽어가는 어린 소녀의 고통에 마음이 아픕니다. |
不治の病にかかり、死んでいく幼い少女の苦痛に心が痛いです。 | |
・ | 열병에 걸리다. |
熱病にかかる。 | |
・ | 스트레스 때문에 육아 노이로제에 걸리는 사람이 적지 않습니다. |
ストレスから育児ノイローゼにかかる人は少なくありません。 | |
・ | 노이로제에 걸리다. |
ノイローゼにかかる。 | |
・ | 우울증에 걸리다. |
うつ病にかかる。 | |
・ | 에이즈에 걸리다. |
エイズにかかる。 | |
・ | 어린 시절의 트라우마로 실어증에 걸렸다. |
幼い頃のトラウマで失語症になった。 | |
・ | 실어증에 걸리다. |
失語症になる。 | |
・ | 어제 생사가 걸린 큰 병으로 수술을 했어요. |
昨年、生死に関わる大病で手術をしました。 | |
・ | 어느날 갑자기 큰 병에 걸릴 가능성은 누구에게라도 잠재해 있다. |
ある日突然大病にかかる可能性は誰にでも潜んでいる。 | |
・ | 큰 병에 걸리다. |
大病にかかる。 | |
・ | 나는 겨울만 되면 불면증에 걸린다. |
僕は冬になると不眠症にかかる。 | |
・ | 중세시대의 상류 귀족들은 곧잘 불면증에 걸렸다. |
中世時代の上流貴族たちはしばしば不眠症にかかった。 | |
・ | 고산병에 걸리다. |
高山病にかかる。 | |
・ | 발진티푸스에 걸려 고열에 시달리며 생사를 넘나들었다. |
発疹チフスにかかって、高熱にさいなまれながら生死を行き来した。 | |
・ | 사람이 소고기나 돼지고기를 먹거나, 우유를 마시거나 해도 구제역에 걸리지 않습니다. |
人が牛肉や豚肉を食べたり、牛乳を飲んだりしても口蹄疫にかかることはありません。 | |
・ | 소는 구제역에 가장 걸리기 쉽다. |
牛は口蹄疫に最も感染しやすい。 | |
・ | 콜레라에 걸리면, 치료하지 않으면 환자는 수시간 내에 사망하는 경우도 있다. |
コレラにかかると、治療しなければ患者は数時間のうちに死亡する場合もある。 | |
・ | 백내장, 녹내장 등 눈병에 걸린 적은 없으세요? |
白内障や緑内障など、 眼の病気にかかったことはありませんか? | |
・ | 가난한 나라에서 살고 있는 사람들의 대부분이 어떤 감염증에 걸려 있다고 합니다. |
貧しい国で暮らす人々のほとんどが何らかの感染症にかかっているといわれます。 | |
・ | 유아기에 걸리기 쉬운 병의 대부분은 감염증입니다. |
幼児期にかかりやすい病気のほとんどが感染症です。 | |
・ | 감기에 걸려서 머리가 지끈지끈 아파요. |
風邪に引いて、頭がずきずきします。 | |
・ | 면역력이 높아지면 건강을 유지하기 쉽고 낮아지면 병에 걸리기 쉽습니다. |
免疫力が高ければ健康を維持しやすく、低ければ病気にかかりやすくなります | |
・ | 건강하면 외견이 좋아지고 기분이 향상될 뿐만 아니라 병에도 잘 걸리지 않게 됩니다. |
健康でいると外見がよくなり気分が向上するだけでなく、病気にかかりにくくなります。 | |
・ | 대기 오염 때문에 심각한 병에 걸리거나 죽게 되는 사람들이 해마다 증가하고 있다. |
大気汚染のせいで深刻な病気になったり死ぬことになる人が年々増加している、 | |
・ | 병에 걸려서 입원했어요. |
病気にかかって入院しました。 | |
・ | 건강을 유지하기 위해 병을 예방하는 것이 병에 걸린 후 나으려고 것보다 낫다. |
健康を保つことで病気を防ぐのは病気になってから治そうとするようりもよい。 | |
・ | 위염에 걸렸어요. |
胃炎にかかりました。 | |
・ | 감기에 걸려서 회사를 쉬었어요. |
風邪を引いて、会社を休みました。 |