【게】の例文_138
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
심야에도 영업하는 가가 있어요.
深夜でも営業している店があります。
교회가 받는 헌금을 교회는 어떻 사용해야 하나요?
教会が受け取る献金を教会はどうするべきですか?
이 시트콤은 한 가정의 일상을 재미있 그립니다.
このシットコムは一家の生活を面白く描いています。
그녀는 연예계에서 빠르 인기를 얻고 있습니다.
彼女は芸能界で急速に人気を得ています。
연예인들은 팬들에 좋은 이미지를 보여주려고 노력합니다.
芸能人たちはファンに良いイメージを見せようと努力しています。
연예인들은 팬들과의 소통을 매우 중요하 생각합니다.
芸能人たちはファンとのコミュニケーションを非常に重要視しています。
엔터테인먼트 산업의 트렌드는 빠르 변화하고 있습니다.
エンターテインメント業界のトレンドは急速に変化しています。
엔터테인먼트 산업은 빠르 발전하고 있어요.
エンターテインメント業界は急速に発展しています。
화보집은 그 아티스트의 팬들에 소중한 추억을 선물합니다.
写真集はそのアーティストのファンにとって貴重な思い出をプレゼントします。
몰래카메라 프로그램은 시청자들에 큰 인기를 끌었어요.
隠しカメラ番組は視聴者に大きな人気を集めました。
몰래카메라를 설치해서 친구를 놀라 했어요.
隠しカメラを設置して友達を驚かせました。
이 CF는 특히 젊은 층에 인기가 많습니다.
このCMは特に若い層に人気があります。
이 CF는 많은 사람들에 큰 인기를 끌었습니다.
このCMは多くの人々に大きな人気を集めました。
극성팬들은 종종 SNS를 통해 아이돌의 소식을 빠르 전달합니다.
極性ファンはしばしばSNSを通じてアイドルのニュースを迅速に伝えます。
그녀는 극성팬들에 사랑받는 인기 연예인입니다.
彼女は極性ファンに愛される人気芸能人です。
극성팬들은 종종 자신의 아이돌에 불편한 요구를 할 수 있습니다.
極性ファンはしばしば自分のアイドルに不便な要求をすることがあります。
극성팬은 때때로 지나치 팬 활동을 합니다.
極性ファンは時々過剰にファン活動をします。
부산국제영화제는 영화 애호가들에 중요한 행사입니다.
釜山国際映画祭は映画愛好者にとって重要なイベントです。
부산국제영화제는 많은 영화 팬들에 꿈의 무대입니다.
釜山国際映画祭は多くの映画ファンにとって夢の舞台です。
부산국제영화제에서는 아시아 영화 신작을 빠르 볼 수 있어요.
釜山国際映画祭ではアジア映画の新作をいち早く観ることができます。
그의 활동 정지는 팬들에 큰 충격이었어요.
彼の活動停止は、ファンにとって大きなショックでした。
스캔들의 영향으로 잠시 활동을 중지하 되었습니다.
スキャンダルの影響で、しばらく活動を休止することになりました。
그녀는 팬심을 이해하고 팬들에 감사의 마음을 전하고 있어요.
彼女はファン心を理解して、ファンに感謝の気持ちを伝えています。
엠시가 있으면 이벤트가 원활하 진행됩니다.
MCがいると、イベントがスムーズに進行します。
그녀는 이벤트 엠시로서 관객을 즐겁 만드는 재능이 있습니다.
彼女はイベントのMCとして、観客を楽しませる才能があります。
엠시의 역할은 참가자들을 편안하 만드는 것입니다.
MCの役割は、参加者をリラックスさせることです。
엠시는 이벤트를 즐겁 만드는 중요한 역할을 합니다.
MCはイベントを盛り上げるために重要な役割を果たします。
그는 엠시로서 시청자를 웃 만드는 재능이 있습니다.
彼はMCとして、視聴者を笑わせる才能があります。
MC는 이벤트 진행을 원활하 하는 역할을 합니다.
MCはイベントの進行をスムーズに行う役割を果たします。
개그우먼은 유머와 공감 능력을 갖추는 것이 중요합니다.
女性コメディアンは、ユーモアと共感力を持つことが大切です。
그녀는 개그우먼으로서 관객을 웃 만드는 재능이 있어요.
彼女は女性コメディアンとして、観客を笑わせる才能があります。
코미디언으로서 웃음을 통해 사람들에 힘을 주고 있어요.
コメディアンとして、笑いを通じて人々に元気を与えています。
코미디언은 관객을 웃기는 것이 일입니다.
コメディアンは観客を笑わせることが仕事です。
희극인의 일은 관객에 즐거움을 제공하는 것입니다.
喜劇人の仕事は、観客に楽しさを提供することです。
그는 매우 뛰어난 희극인으로, 모두에 사랑받고 있어요.
彼は非常に優れた喜劇人で、みんなに愛されています。
희극인으로서 웃음을 통해 사람들에 즐거움을 주고 있어요.
喜劇人として、笑いを通じて人々に楽しさを与えています。
그는 희극인으로서, 모두를 웃 만드는 것을 잘합니다.
彼は喜劇人として、みんなを笑わせることが得意です。
그의 늦깎이 도전은 많은 사람들에 희망을 주었어요.
彼の遅咲きの挑戦は、多くの人々に希望を与えました。
명장면 대사는 많은 사람들에 감동을 주었습니다.
名場面のセリフは、多くの人々に感動を与えました。
명장면을 재현한 장면들이 많은 팬들에 사랑받고 있어요.
名場面を再現したシーンが多くのファンに愛されています。
명장면은 관객에 잊을 수 없는 순간이 됩니다.
名場面は観客にとって、忘れられない瞬間になります。
부모님은 내가 딴따라가 되는 것에 크 반대했다.
親は僕がが芸能人になることに大反対していた。
주연상을 수상한 그의 연기는 관객을 압도할 만큼 훌륭한 것이었어요.
主演賞を受賞した彼の演技は、観客を圧倒するほど素晴らしいものでした。
주연상을 수상한 것에 대해 그는 겸손하 감사의 말을 전했어요.
主演賞を受賞したことに対して、彼は謙虚に感謝の言葉を述べました。
주연상을 수상한 연기는 관객들에 깊은 인상을 남겼어요.
主演賞を受賞した演技は、観客に深い印象を与えました。
주연상 후보에 이름이 오른 것만으로도 그에는 큰 영예입니다.
主演賞の候補に名前が挙がったこと自体が、彼にとって大きな栄誉です。
촬영 현장 분위기는 감독에 의해 크 달라집니다.
撮影現場の雰囲気は、監督によって大きく変わります。
촬영 현장에서는 모든 것이 계획대로 진행되는 것은 아닙니다.
撮影現場では、すべてが計画通りに進むわけではありません。
촬영 현장에서는 감독이 배우들에 지시를 내리고 있어요.
撮影現場では、監督が俳優たちに指示を出しています。
그는 예명을 사용하기 시작한 후 주목받 되었어요.
彼は芸名を使い始めてから、注目されるようになりました。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (138/485)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.