<게の韓国語例文>
| ・ | 한국어 키보드를 사용하면 쉽게 한글을 입력할 수 있습니다. |
| 韓国語キーボードを使うと、簡単にハングルが入力できます。 | |
| ・ | 한국어 읽는 법을 배우면 식당 주문도 원활하게 할 수 있게 돼요. |
| 韓国語の読み方を学ぶと、レストランでの注文もスムーズにできるようになります。 | |
| ・ | 한국어 읽는 법을 배우면 영화 자막도 이해할 수 있게 됩니다. |
| 韓国語の読み方を学べば、映画の字幕も理解できるようになります。 | |
| ・ | 한국어 읽는 법을 바르게 배우면 한국어를 더 재미있게 배울 수 있어요. |
| 韓国語の読み方を正しく学ぶと、韓国語をもっと楽しく学べます。 | |
| ・ | 한국어 단어를 외울 때 올바른 읽는 법을 배우는 것이 중요합니다. |
| 韓国語の単語を覚える時、正しい読み方を学ぶことが大切です。 | |
| ・ | 한국어 번역을 전문가에게 부탁했습니다. |
| 韓国語の翻訳をプロの人に頼みました。 | |
| ・ | 한국어 번역을 완벽하게 하고 싶어요. |
| 韓国語翻訳を完璧にしたいです。 | |
| ・ | 한글을 좀 더 유창하게 읽고 싶어요. |
| ハングルをもっと流暢に読みたいです。 | |
| ・ | 한글을 조금씩 읽을 수 있게 되었습니다. |
| ハングルが少しずつ読めるようになりました。 | |
| ・ | 한글은 읽을 수 있게 되었습니다. |
| ハングルは読めるようになりました。 | |
| ・ | 한글로 어떻게 써요? |
| ハングルでどのように書きますか。 | |
| ・ | 한국어 사전은 학생들에게 필수품입니다. |
| 韓国語辞書は学生にとって必需品です。 | |
| ・ | 한글문자를 술술 읽을 수 있게 되고 싶어요. |
| ハングル文字をスラスラと読めるようになりたいです。 | |
| ・ | 한글 문자의 구조를 알게 되었습니다. |
| ハングル文字の仕組みが分かってきました。 | |
| ・ | 한글 문자를 조금씩 읽을 수 있게 되었습니다. |
| ハングル文字が少しずつ読めるようになりました。 | |
| ・ | 한국말를 능숙하게 하고 싶어요. |
| 韓国語を上達させたいです。 | |
| ・ | 어떻게 하면 빨리 한국말을 배울 수 있습니까? |
| どうすれば早く韓国語を学ぶことができますか。 | |
| ・ | 비둘기에게 모이를 주다. |
| ハトに餌を与える。 | |
| ・ | 번식기는 동물들에게 중요한 시기입니다. |
| 繁殖期は動物たちにとって大切な時期です。 | |
| ・ | 번식기에는 수컷이 암컷에게 어필합니다. |
| 繁殖期にはオスがメスにアピールします。 | |
| ・ | 번식기에는 둥지 짓기가 활발하게 이루어집니다. |
| 繁殖期には、巣作りが盛んに行われます。 | |
| ・ | 거실 레이아웃을 바꿔서 넓게 느껴지도록 했어요. |
| リビングのレイアウトを変えて、広く感じられるようにしました。 | |
| ・ | 거실에서 보드게임을 하고 놀았어요. |
| リビングでボードゲームをして遊びました。 | |
| ・ | 그 작품을 신중하게 품평했습니다. |
| その作品を慎重に品評しました。 | |
| ・ | 작품을 하나하나 정성스럽게 품평했습니다. |
| 作品を一つ一つ丁寧に品評しました。 | |
| ・ | 지사에게 직접 담판을 벌였습니다. |
| 知事に直談判を行いました。 | |
| ・ | 열이 고르게 전달되도록 합니다. |
| 熱が均等に伝わるようにします。 | |
| ・ | 원단을 고르게 펴주세요. |
| 生地を均等に伸ばしてください。 | |
| ・ | 압력이 고르게 가해지도록 합시다. |
| 圧力が均等にかかるようにしましょう。 | |
| ・ | 거품기를 사용하면 재료가 고르게 섞입니다. |
| 泡立て器を使うと、材料が均一に混ざります。 | |
| ・ | 에너지가 균등하게 순환되도록 합니다. |
| エネルギーが均等に循環するようにします。 | |
| ・ | 분량을 균등하게 재세요. |
| 分量を均等に測ってください。 | |
| ・ | 예산을 균등하게 분배했습니다. |
| 予算を均等に分配しました。 | |
| ・ | 역할을 균등하게 할당합니다. |
| 役割を均等に割り当てます。 | |
| ・ | 책임을 균등하게 지겠습니다. |
| 責任を均等に負います。 | |
| ・ | 과제를 균등하게 분담했습니다. |
| 課題を均等に分担しました。 | |
| ・ | 부담을 균등하게 합시다. |
| 負担を均等にしましょう。 | |
| ・ | 멤버에게 균등하게 일을 할당합니다. |
| メンバーに均等に仕事を割り振ります。 | |
| ・ | 예산을 균등하게 배정합니다. |
| 予算を均等に割り振ります。 | |
| ・ | 힘을 균등하게 넣어주세요. |
| 力を均等に入れてください。 | |
| ・ | 시간을 균등하게 배분해 주세요. |
| 時間を均等に配分してください。 | |
| ・ | 작업량을 균등하게 나누죠. |
| 作業量を均等に分けましょう。 | |
| ・ | 골고루 나눠놓을게요. |
| まんべんなく掃除をしました。 | |
| ・ | 모두에게 골고루 나누어 주었습니다. |
| 皆にまんべんなく配りました。 | |
| ・ | 산타는 모두에게 선물을 골고루 나누어 주었다. |
| サンタはみんなにプレゼントを均等に配った。 | |
| ・ | 멤버에게 고루 일을 할당합니다. |
| メンバーに均等に仕事を割り振ります。 | |
| ・ | 작문을 잘하는 친구에게 조언을 받았어요. |
| 作文が得意な友達にアドバイスをもらいました。 | |
| ・ | 적은 우리들에게 있어서 치명적인 가공할 만한 무기를 가지고 있다. |
| 敵はわれわれにとって致命的な恐ろしい武器を持っている。 | |
| ・ | 그 사건을 해결할 단서가 될 만한 게 아무것도 없다. |
| あの事件を解決する端緒になるものが何もない。 | |
| ・ | 그녀는 팀에게 복덩이가 되고 있습니다. |
| 彼女はチームにとって貴重な存在となっています。 |
