【나타나다】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<나타나다の韓国語例文>
신분 제도를 부정하는 사상이 나타났다.
身分制度を否定する思想が現れた。
화학 물질의 유해성은, 증상이 나타날 때까지의 시간에 따라 급성 독성과 만성 독성으로 분류된다.
化学物質の有害性は、症状が現れるまでの時間によって急性毒性と慢性毒性に分けられる。
영어에 가장 많은 사교육비를 지출하고는 것으로 나타났습니다.
英語に最もたくさんの私的教育費を支払っていることが明らかになりました。
그녀가 나타난 순간 카메라맨이 주위에 몰렸다.
彼女が現れたとたんカメラマンが周りに群がった。
해외 생활에 적응하지 못 할까봐 우려했는데 그것이 현실로 나타난 것 같아 불안했다.
海外生活に適応できないのではないかと憂慮したのだが、それが現実として現われたようで不安だった。
적수가 나타나다.
敵手が現われる。
이윽고 그가 나타났다.
やがて彼が現れた。
그녀는 끝내 약속 장소에 나타나지 않았어요.
彼女は待ち合わせ場所に最後まで現れませんでした。
취하면, 나의 경우는 졸리거나 평형 감각에 다소 이상이 나타나곤 합니다.
酔うと、私の場合は眠たくなったり平衡感覚に多少の異常が出たりします
서울 주택가격의 중간 값이 일본 도쿄보다 비싼 것으로 나타났다.
ソウルの住宅価格の中間値は、東京より高いことが分かった。
올바른 자세의 학생이 수업의 집중도도 높은 것으로 나타났다.
正しい姿勢をとる学生が授業の集中度も高いことがわかった。
아토피성 피부염은 극심한 가려움과 발진이 반복되어 나타나는 피부병입니다.
アトピー性皮膚炎は、強いかゆみと発疹が繰り返しあらわれる皮膚の病気です。
심기전 말기 증상에는 호흡곤란, 통증, 몸의 나름함 등의 증상이 나타나는 경우가 있다.
心不全の末期症状では、呼吸困難、痛み、体のだるさなどの症状が現れることがある。
파킨슨병은 주로 50살 이사의 중장년흥에서 나타난다.
パーキンソン病は主に50歳以上の中高年に見られる。
파킨슨병은 일단 증세가 나타나면 자연히 좋아지거나 낫거나 하는 경우는 없습니다
パーキンソン病は、一旦発症すると自然によくなったり治ったりすることはありません。
파킨슨병은 뇌의 이상으로 인해 몸의 움직임에 장해가 나타나는 병입니다.
パーキンソン病は、脳の異常のために、体の動きに障害があらわれる病気です。
간암 치료는 증상이 나타난 후에는 너무 늦다.
肝臓がんの治療は、症状が出てからでは遅すぎる。
무릎 통증은 다리를 꼬는 등 나쁜 자세가 습관이 되어 있는 사람에게 자주 나타난다.
膝痛は足組みなどの悪い姿勢が習慣になっている人に特に多く見られます。
과식이나 감기 기운이 있을 때에 설사를 하는 것은 건강한 사람에게도 나타납니다.
食べ過ぎや風邪気味の時に下痢をすることは健康な人にもあります。
선천성 뇌성마비는 나이가 들면서 합병증이 나타난다.
先天性脳性麻痺は年をとると共に合併症が現われる。
탈수 증상이 되면 현기증이나 식욕 부진과 같은 증상이 나타납니다.
脱水症状になるとめまいや食欲不振といった症状が現れます。
잠복기란 병원체에 감염되고 나서 몸에 증상이 나타날 때까지의 기간이다.
潜伏期とは、病原体に感染してから、体に症状が出るまでの期間である。
혈당치가 높은 상태가 계속 되면 전신의 혈관이 손상되어 다양한 합병증이 나타납니다.
血糖値が高い状態が長く続くと、全身の血管が傷み、さまざまな合併症が出てきます。
감영병이란 바이러스나 세균 등의 병원체가 체내에 침입해 증식해, 발열이나 설사 기침 등의 증상이 나타나는 것을 말한다.
感染症とは、ウイルスや細菌などの病原体が体内に侵入して増殖し、発熱や下痢、咳等の症状がでることをいう。
저혈압이란, 현기증이나 실신 등의 증상이 나타날 만큼 혈압이 저하된 상태이다.
低血圧とは、めまいや失神などの症状が出現するほど、血圧が低下した状態のことです。
백신을 접종하고 나서 가슴 통증과 답답함, 호흡곤란 등의 증상이 나타났다.
ワクチンの接種を受けてから、胸の痛みや息苦しさ、呼吸困難などの症状が現れた。
갑자기 구역질이나 구토 증상이 나타난 경우, 어떤 병의 징조일지도 모릅니다.
急に吐き気や嘔吐の症状がでたような場合、何らかの病気のサインかもしれません。
장마란 늦은 봄에서 여름에 걸쳐 비나 흐린 날이 많이 나타나는 현상이다.
梅雨とは、晩春から夏にかけて雨や曇りの日が多く現れる現象である。
해님이 나타났어. 푸른 하늘 저편에 무지게가 걸려있어.
お日様が出てきたよ。青い空のむこうには虹がかかったよ。
경쟁력 조사에서 10위에 머문 것으로 나타났다. 3년 연속 제자리걸음이다.
競争力ランキングで10位だったことが分かった。3年連続、足踏み状態だ。
그는 근사한 복장으로 나타났다.
彼はしゃれた服装で現れた。
올해 일본을 가장 많이 방문한 외국인 관광객은 한국인인 것으로 나타났다.
今年、日本を最も多く訪れた外国人観光客は、韓国人であることが分かった。
불쑥 눈 앞에 나타났다.
出し抜けに目の前に現れた。
패권국이 힘을 통해 세계를 지배할 때 제국이 나타납니다.
覇権国が力を通じて世界を支配する時、帝国が現れます。
경찰이 나타나자 소란하던 장내가 갑자기 잠잠해졌다.
警察が出てくると、騒がしかった場内が急にしいんと静まりかえった。
그녀가 느닷없이 눈 앞에 나타났다.
彼女が出し抜けに目の前に現れた。
말씨에는 그 사람의 품격과 교양과 같은 품성이 쉽게 나타난다.
言葉遣いというのは、その人の品格や教養といった品性が現れやすい。
별생각 없이 한 말에서 그 사람의 품격이 나타난다.
何気なく口にする一言に、その人の品格が表れる。
연령대가 높아질수록 노후에 대한 대비가 부족한 것으로 나타났다.
年代が上がるほど老後に対する備えが足りないことを示した。
세계보건기구(WHO)가 새로운 변이 바이러스가 나타날 수도 있다고 경고했다.
世界保健機関は、新たな変異ウイルスが現れる可能性もあると警告した。
최근 여론조사에서 후보 지지도가 조금 하락한 것으로 나타났다.
最近の世論調査で、候補の支持率が少し下がったことが分かった。
소득 격차에 따른 혼인·출산 격차가 뚜렷한 것으로 나타났다.
所得格差にともなう婚姻・出産格差が明確なことが分かった。
통계에 그것이 여실히 나타나고 있다.
統計にはそれが如実に表れています。
임금 격차에 따른 혼인·출산 격차가 뚜렷한 것으로 나타났다.
賃金格差にともなう婚姻・出産格差が明確なことが分かった。
노인 빈곤율이 경제협력개발기구(OECD) 가맹국 가운데 가장 높은 것으로 나타났다.
高齢者貧困率は、経済協力開発機構(OECD)加盟国の中で最も高いことが分かった。
역사적으로 거품 붕괴는 비관론자들이 예상보다 훨씬 더 늦게 나타났다.
歴史的にバブル崩壊は悲観論者たちの予想より遅く現れた。
겨울에 햇볕이 절대적으로 부족한 북유럽 등에서 우울증이 많이 나타난다.
季節に日光が絶対的に不足する北欧などでうつ病が多くあらわれる。
지하수 고갈로 인한 지반 침하 현상이 나타났다.
地下水の枯渇による地盤沈下現象が現れた。
한 여자가 운명적으로 나타났다.
一人の女性が運命的に現れた。
하얀 긴 의상을 입고, 긴 머리를 늘어뜨린 귀신이 나타났다.
白い長い丈の衣装を着て、長い髪を垂らした幽霊が現れた。
1 2 3 4 5 6 7  (6/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.