【나타나다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
위암의 증상에는 소화 불량이나 체중 감소가 나타날 수 있습니다.
胃癌の症状には消化不良や体重減少が現れることがあります。
부흥의 성과가 점차 나타나고 희망과 활기가 지역으로 돌아왔습니다.
復興の成果が次第に現れ、希望と活気が地域に戻ってきました。
정원에 비온 후 지렁이가 많이 나타났다.
庭に雨後のミミズがたくさん現れた。
나이가 점점 들면서 외모에서 자기 삶의 모습이 그대로 나타나는 것 같아요.
年を取るほど外見において自分の人生の姿がそのまま表れるような気がします。
방사선은 X선이나 감마선 등의 형태로 나타난다.
放射線はX線やガンマ線などの形で現れる。
화려한 차림새의 여성이 나타났다.
華やかな装いの女性が現れた。
평원에는 가끔 야생동물이 나타납니다.
平原には時折、野生動物が現れます。
가을이 되면 산에는 사슴이 나타납니다.
秋になると、山にはシカが現れます。
인생에서 악전고투하고 있을 때 내 앞에 그녀가 갑자기 나타났다.
人生のなかで悪戦苦闘している時、私の前に急に彼女が現れた。
그는 맞선에 단정한 복장으로 나타났다.
彼はお見合いに端正な服装で現れた。
선생님이 갑자기 나타나는 바람에 애 떨어질 뻔했어.
先生が急に現れたせいでとてもビックリした。
멀미는 아이들에게 많지만, 조건이 갖춰지면 어른들에게도 증상이 나타나는 경우가 있습니다.
乗り物酔いは子どもに多いのですが、条件が揃うと大人にも発症することがあります。
더는 평생 내 앞에 나타나지 마세요.
もう 一生私の前に現れないでください。
너에게 반드시 어울리는 남자가 나타날 거야.
君には必ず相応しい男性が現れるよ。
입덧은 임신 5-6주 경부터 증상이 나타나, 임신 12-16주 경에 진정된다고 합니다.
つわりは、妊娠5〜6週頃から症状が出始め、妊娠12〜16週頃にはおさまるとされています。
약의 효험은 당장 나타났다.
薬の効き目はすぐに現れた。
나무의 나이는 나이테로 나타납니다.
木の年齢は、年輪に表れます。
족제비는 주택 등 가까운 곳에 나타나 인간의 손을 물어뜯기도 합니다.
イタチは、住家など、身近なところに現れ、人間の手を噛むこともあります。
안개가 걷히자 기묘한 섬이 나타났다.
霧が晴れると奇妙な島が現れた。
산에서 호랑이가 어슬렁어슬렁 나타났다.
山に虎がのそのそ現れた。
좋아하는 사람에게는 저절로 그 감정에 어울리는 행동이 나타나기 마련이지요.
好きな人には、おのずとその感情に似合った行動が出るものですよね。
친구에게 좋을 일이 생겼을 때, 마음 한구석에 질투의 감정이 나타났다.
友達に良い出来事があった時、心の片隅に嫉妬の感情が生まれた。
다른 사람에 관한 이야기를 하는데 공교롭게 그 사람이 나타났다.
他人に関した話をすれば、思いがけなくその人が現れた。
그녀와 그녀의 부모 사이에는 혈연관계가 없는 것으로 나타났다.
彼女と彼女の両親には、血縁関係がないことがわかった。
주문을 외우면 주술적인 효과가 나타나 재앙이나 복을 가져올 수 있다고 믿었다.
呪文を唱えると呪術的な効果が現れ、災いや福をもたらすことができると信じられた。
그는 나타나지 않았다. 다시 말해 그는 우리를 배신한 것이다.
彼は現れなかった。 言い換えれば彼は私達を裏切ったのだ。
병에 따라서는 꽤 진행되지 않으면 자각 증상이 나타나지 않는 것도 있습니다.
病気によっては、かなり進行しないと自覚症状が現れないものがあります。
독감에 걸리면 고열과 두통, 기침 등 호흡기 증상이 나타난다.
インフルエンザにかかれば、高熱と頭痛、咳など呼吸器の症状が現れる。
성격은 얼굴에 나타난다.
性格は顔に出る。
모두의 웅성거림으로 그녀가 나타난 것을 알 수 있었다.
みんなのざわめきで、彼女が現れたのがわかった。
갯벌은 조수가 빠졌을 때 나타나는 해감과 진흙 해안입니다.
干潟は、潮が引いたときに現れる砂泥や泥の海岸です。
그 용의자는 피투성이 모습으로 나타났다.
その容疑者は血だらけの姿で現れた。
실력차가 너무 많은 적이 나타났다.
実力差がありすぎる敵が出てきた。
이 꽃은 가을에 봉오리가 나타난다.
この花は秋につぼみが現れる。
할로윈으로 그는 새까만 코스튬을 입고 우리 앞에 나타났다.
ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。
현저한 변화가 나타나다.
著しい変化が現れる。
매우 강한 태풍 15호에 의한 폭풍과 많은 비로, 주민 생활과 교통망에 영향이 나타나고 있다.
非常に強い台風15号による暴風や大雨で、住民生活や交通網に影響が出ています。
세계적인 인플레이션의 징후가 나타나고 있다.
世界的なインフレの兆候が見られている。
무지개는 빛이 공기 중의 물방울을 통화할 때 굴절되어 나타나는 현상이다.
虹は光が空気中の水滴を通過する時、屈折して現れる現象である。
그는 당일에 나타나지 않았다.
彼は当日現れなかった。
무심코 하는 대화에 그 사람의 지성이 나타난다.
何気ない会話に、その人の知性が現れる。
아마도 그녀는 나타나지 않겠지요.
たぶん彼女は現れないでしょう。
신분 제도를 부정하는 사상이 나타났다.
身分制度を否定する思想が現れた。
화학 물질의 유해성은, 증상이 나타날 때까지의 시간에 따라 급성 독성과 만성 독성으로 분류된다.
化学物質の有害性は、症状が現れるまでの時間によって急性毒性と慢性毒性に分けられる。
간은 병에 걸려도 증상이 잘 나타나지 않는다.
肝臓は病気にかかっても症状があらわれにくい。
영어에 가장 많은 사교육비를 지출하고는 것으로 나타났습니다.
英語に最もたくさんの私的教育費を支払っていることが明らかになりました。
검은색 점퍼를 입은 남자가 나타났다.
黒色のジャンパーを着た男が現れた。
그녀가 나타난 순간 카메라맨이 주위에 몰렸다.
彼女が現れたとたんカメラマンが周りに群がった。
해외 생활에 적응하지 못 할까봐 우려했는데 그것이 현실로 나타난 것 같아 불안했다.
海外生活に適応できないのではないかと憂慮したのだが、それが現実として現われたようで不安だった。
영업 세계에서는 자신의 궁리와 노력이 성과로 나타난다.
営業の世界は自分の工夫や努力が成果となって現れる。
1 2 3 4 5  (2/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.