<동요되다の韓国語例文>
| ・ | 회의 회의록이 첨부되다. |
| 会議の議事録が添付される。 | |
| ・ | 중요한 서류가 첨부되다. |
| 重要な書類が添付される。 | |
| ・ | 보증금이 신속히 반환되다. |
| 保証金が迅速に返還される。 | |
| ・ | 보증금이 문제없이 반환되다. |
| 保証金が問題なく返還される。 | |
| ・ | 보증금이 전액 반환되다. |
| 保証金が全額返還される。 | |
| ・ | 돈이 반환되다. |
| お金が返還される。 | |
| ・ | 반환 절차가 완료되다. |
| 返還の手続きが完了する。 | |
| ・ | 강호를 누르고 챔피언이 되다. |
| 強豪を抑えてチャンピオンになる。 | |
| ・ | 다른 문화가 사회에 동화되다. |
| 異文化が社会に同化される。 | |
| ・ | 외국 문화가 현지에 동화되다. |
| 外国の文化が現地に同化される。 | |
| ・ | 외국의 사상이 지역의 가치관에 동화되다. |
| 外国の思想が地域の価値観に同化する。 | |
| ・ | 다른 문화가 기업 문화에 동화되다. |
| 異文化が企業文化に同化する。 | |
| ・ | 외국의 문화가 지역의 전통에 동화되다. |
| 外国の文化が地域の伝統に同化する。 | |
| ・ | 외국인이 현지 사회에 동화되다. |
| 外国人が現地の社会に同化する。 | |
| ・ | 등대의 불빛이 이정표가 되다. |
| 灯台の光が道しるべになる。 | |
| ・ | 넘어져서 흙투성이가 되다. |
| 転んで泥だらけになる。 | |
| ・ | 동요를 부를 때 모두 손을 잡는다. |
| 童謡を歌うとき、みんなで手をつなぐ。 | |
| ・ | 동요의 멜로디가 머리에 남는다. |
| 童謡のメロディーが頭に残る。 | |
| ・ | 동요를 들으면 마음이 안정된다. |
| 童謡を聴くと気持ちが落ち着く。 | |
| ・ | 동요를 잘 부른다. |
| 童謡を歌うのが得意だ。 | |
| ・ | 동요를 피아노로 연습하다. |
| 童謡をピアノで練習する。 | |
| ・ | 동요를 들으면서 자다. |
| 童謡を聴きながら寝る。 | |
| ・ | 동요를 부르며 그림을 그린다. |
| 童謡を歌いながら絵を描く。 | |
| ・ | 동요를 부를 때 손뼉을 친다. |
| 童謡を歌うとき、手を叩く。 | |
| ・ | 아기가 동요를 듣고 있다. |
| 赤ちゃんが童謡を聴いている。 | |
| ・ | 낮잠 전에 동요를 듣는다. |
| 昼寝前に童謡を聴く。 | |
| ・ | 피아노로 동요를 연주했다. |
| ピアノで童謡を弾いた。 | |
| ・ | 동요 가사를 기억하고 있다. |
| 童謡の歌詞を覚えている。 | |
| ・ | 유치원에서 동요를 배웠다. |
| 幼稚園で童謡を習った。 | |
| ・ | 할머니와 함께 동요를 불렀다. |
| 祖母と一緒に童謡を歌った。 | |
| ・ | 동요의 멜로디가 귀에 남다. |
| 童謡のメロディーが耳に残る。 | |
| ・ | 아이들은 동요를 부르며 놀고 있다. |
| 子供たちは童謡を歌いながら遊んでいる。 | |
| ・ | 어머니가 동요를 불러 주셨다. |
| 母が童謡を歌ってくれた。 | |
| ・ | 아이들과 함께 동요를 부른다. |
| 子供たちと一緒に童謡を歌う。 | |
| ・ | 모두 즐겁게 동요를 불러요. |
| みんなで楽しく童謡を歌いましょう。 | |
| ・ | 동요란 넓은 의미로 어린이용 노래를 말한다. |
| 童謡とは、広義には子供向けの歌を指す。 | |
| ・ | 우거진 숲에서 미아가 되다. |
| 生い茂る森で迷子になる。 | |
| ・ | 경기가 회복되다. |
| 景気が回復される。 | |
| ・ | 얼굴이 홍당무가 되다. |
| 赤面する | |
| ・ | 그의 소망이 현실이 되다. |
| 彼の望みが現実になる。 | |
| ・ | 징계처분에 의해 파면되다. |
| 懲戒処分によっても罷免される。 | |
| ・ | 새로운 기술이 차례차례 발명되다. |
| 新しい技術が次々と発明される。 | |
| ・ | 감정의 동요를 포착하다. |
| 感情の揺れを捉える。 | |
| ・ | 그의 집대성이 영구 보존되다. |
| 彼の集大成が永久保存される。 | |
| ・ | 이권이 개입되다. |
| 利権が絡む。 | |
| ・ | 일에 숙달되다. |
| 仕事に熟達する。 | |
| ・ | 스무 살이 되다. |
| 二十歳になる。 | |
| ・ | 계획이 구체화되다. |
| 計画が具体化される。 | |
| ・ | 성격의 일부는 유전되다. |
| 性格の一部が遺伝する。 | |
| ・ | 혈액형은 유전되다. |
| 血液型が遺伝する。 |
