<멀다の韓国語例文>
| ・ | 시어머니 생신에 특별한 저녁을 준비했어요. |
| 姑の誕生日に特別なディナーを用意しました。 | |
| ・ | 시어머니께 감사 전화를 걸었어요. |
| 姑にお礼の電話をかけました。 | |
| ・ | 시어머니가 만든 과자를 온 가족이 즐겼어요. |
| 姑が作ったお菓子を家族全員で楽しみました。 | |
| ・ | 시어머니와 함께 가족 사진을 정리했어요. |
| 姑と一緒に家族の写真を整理しました。 | |
| ・ | 시어머니께 감사의 마음을 전하기 위해 요리를 만들었어요. |
| 姑に感謝の気持ちを伝えるために料理を作りました。 | |
| ・ | 시어머니의 건강검진에 동행했습니다. |
| 姑の健康診断に同行しました。 | |
| ・ | 시어머니와 함께 취미활동을 했어요. |
| 姑と一緒に趣味の活動をしました。 | |
| ・ | 시어머니께 깜짝 선물을 준비했어요. |
| 姑にサプライズプレゼントを用意しました。 | |
| ・ | 시어머니에게 요리하는 법을 배웠어요. |
| 姑に料理の作り方を教わりました。 | |
| ・ | 시어머니가 전화로 아들 안부만 물어보셨을 때 섭섭했다. |
| 姑が電話で、息子の様子だけをお尋ねになる時に寂しさを感じた。 | |
| ・ | 시어머니와 며느리의 불화가 심각합니다. |
| 嫁と姑との確執が深刻です。 | |
| ・ | 시어머니 잔소리에 하루도 편할 날이 없다. |
| 姑の小言に一日も気楽な日がない。 | |
| ・ | 친할머니의 애정을 진심으로 감사하고 있습니다. |
| 父方の祖母の愛情を心から感謝しています。 | |
| ・ | 친할머니가 저에게 많은 것을 가르쳐 주셨어요. |
| 父方の祖母が私にたくさんのことを教えてくれました。 | |
| ・ | 친할머니와 함께 차를 마셨습니다. |
| 父方の祖母と一緒にお茶を飲みました。 | |
| ・ | 친할머니께 감사의 마음을 담은 선물을 준비했어요. |
| 父方の祖母に感謝の気持ちを込めた贈り物を用意しました。 | |
| ・ | 친할머니께 새 책을 선물했어요. |
| 父方の祖母に新しい本をプレゼントしました。 | |
| ・ | 친할머니로부터 받은 애정에 감사하고 있습니다. |
| 父方の祖母から受けた愛情に感謝しています。 | |
| ・ | 친할머니께 감사의 선물을 보냈어요. |
| 父方の祖母に感謝のプレゼントを贈りました。 | |
| ・ | 친할머니가 저에게 옛날 이야기를 들려주셨어요. |
| 父方の祖母が私に昔話を聞かせてくれました。 | |
| ・ | 친할머니와 보낸 시간은 즐거운 추억입니다. |
| 父方の祖母と過ごした時間は楽しい思い出です。 | |
| ・ | 양어머니 덕분에 안심하고 지낼 수 있어요. |
| 養母のおかげで安心して過ごせます。 | |
| ・ | 양어머니가 저를 지켜주셨어요. |
| 養母が私を守ってくれました。 | |
| ・ | 양어머니가 제 꿈을 응원해 줍니다. |
| 養母が私の夢を応援してくれます。 | |
| ・ | 양어머니가 저를 지지해 주셨어요. |
| 養母が私を支えてくれました。 | |
| ・ | 양어머니가 저를 격려해 주셨어요. |
| 養母が私を励ましてくれました。 | |
| ・ | 양어머니 덕분에 성장할 수 있었어요. |
| 養母のおかげで成長できました。 | |
| ・ | 양어머니께 항상 감사하고 있어요. |
| 養母にいつも感謝しています。 | |
| ・ | 양어머니 덕분에 안심하고 지낼 수 있어요. |
| 養母のおかげで安心して過ごせます。 | |
| ・ | 양어머니께 감사의 마음을 전했어요. |
| 養母に感謝の気持ちを伝えました。 | |
| ・ | 수양어머니와 보내는 시간이 행복해요. |
| 養母と過ごす時間が幸せです。 | |
| ・ | 수양어머니 애정에 감사하고 있습니다. |
| 養母の愛情に感謝しています。 | |
| ・ | 수양어머니의 도움을 받아 성장했습니다. |
| 養母に支えられて成長しました。 | |
| ・ | 수양어머니 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요. |
| 養母のおかげで困難を乗り越えられました。 | |
| ・ | 수양어머니가 항상 저를 격려해 주십니다. |
| 養母がいつも私を励ましてくれます。 | |
| ・ | 마음이 고운 어머니께 감사하고 있어요. |
| 心が優しい母に感謝しています。 | |
| ・ | 저희 어머니는 몸이 약해요. |
| 私の母は体が弱いです。 | |
| ・ | "바늘 도둑이 소도둑 된다"라는 말을 자주 어머니에게 들었어요. |
| 嘘つきは泥棒のはじまりだと、よく母に言われました。 | |
| ・ | 창립기념일 세리머니가 성대하게 열렸습니다. |
| 創立記念日のセレモニーが盛大に行われました。 | |
| ・ | 은퇴식 세리머니가 감동적이었어요. |
| 引退式のセレモニーが感動的でした。 | |
| ・ | 특별한 표창 세리머니가 분위기를 띄웠습니다. |
| 特別な表彰のセレモニーが盛り上がりました。 | |
| ・ | 수상 세리머니에서 기쁨의 말을 했습니다. |
| 受賞セレモニーで喜びの言葉を述べました。 | |
| ・ | 승진 축하 세리머니가 열렸습니다. |
| 昇進祝賀のセレモニーが行われました。 | |
| ・ | 팀의 성공을 축하하는 세리머니가 있었습니다. |
| チームの成功を祝うセレモニーがありました。 | |
| ・ | 합격 축하 세리머니가 개최되었습니다. |
| 合格祝賀のセレモニーが開催されました。 | |
| ・ | 시상식 세리머니가 화려했습니다. |
| 表彰式のセレモニーが華やかでした。 | |
| ・ | 결혼식 세리머니가 감동적이었어요. |
| 結婚式のセレモニーが感動的でした。 | |
| ・ | 개막식의 시작을 축하하는 세리머니가 있었습니다. |
| 開幕式の開始を祝うセレモニーがありました。 | |
| ・ | 우승 세리머니를 보여드릴 수 있어 기뻤어요. |
| 優勝のパフォーマンスを披露することができて嬉しかったです。 | |
| ・ | 그의 용기를 기리기 위한 세리머니가 있었습니다. |
| 彼の勇気を称えるためのセレモニーがありました。 |
