<문제の韓国語例文>
| ・ | 문제지는 한 부씩 배부하겠습니다. |
| 問題用紙は一部ずつ配布いたします。 | |
| ・ | 문제지를 다시 확인하시고 오류가 없는지 확인해주세요. |
| 問題用紙を再度確認し、間違いがないかご確認ください。 | |
| ・ | 문제지는 시험 종료 후 제출해주세요. |
| 問題用紙は試験終了後に提出してください。 | |
| ・ | 문제지에 오탈자가 있는지 확인해주세요. |
| 問題用紙に誤字脱字がないか確認してください。 | |
| ・ | 문제지를 무단으로 가지고 나가지 마세요. |
| 問題用紙を無断で持ち出さないでください。 | |
| ・ | 문제지에 직접 답을 써주세요. |
| 問題用紙に直接解答を書き込んでください。 | |
| ・ | 문제지가 부족하면 손을 들고 알려주세요. |
| 問題用紙が足りない場合は、手を挙げて知らせてください。 | |
| ・ | 문제지에 이름 쓰는 것을 잊지 않도록 하세요. |
| 問題用紙に名前を書き忘れないようにしてください。 | |
| ・ | 테스트 종료 후 문제지를 모을 테니 그대로 기다려 주세요. |
| テストの終了後、問題用紙を集めますのでそのままお待ちください。 | |
| ・ | 시험 종료 후 문제지 회수하겠습니다. |
| 試験終了後、問題用紙を回収いたします。 | |
| ・ | 문제지 내용을 확인해 주세요. |
| 問題用紙の内容を確認してください。 | |
| ・ | 문제지를 배부해 드리겠습니다. |
| 問題用紙を配布いたします。 | |
| ・ | 우리는 문제 해결을 위해 모의했습니다. |
| 私たちは問題解決のために謀議しました。 | |
| ・ | 애증이 얽힌 문제에는 신중하게 대응해야 합니다. |
| 愛憎が絡んだ問題には慎重に対応するべきです。 | |
| ・ | 시험지를 받으면 바로 문제를 확인하세요. |
| 試験問題紙を受け取ったら、すぐに問題を確認してください。 | |
| ・ | 시험지에 문제가 있으면 바로 알려주세요. |
| 試験問題紙に問題があれば、すぐにお知らせください。 | |
| ・ | 시험지는 시험 문제가 쓰여 있는 종이입니다. |
| 試験問題紙は試験問題が書いてある紙です。 | |
| ・ | 모의고사 문제가 생각보다 어려웠어요. |
| 模擬テストの問題が予想以上に難しかったです。 | |
| ・ | 능숙한 방법으로 문제를 해결했습니다. |
| 巧みな手法で、問題を解決しました。 | |
| ・ | 외근 중에 발생한 문제에 대해서는 추후에 보고드리겠습니다. |
| 外回り中に発生した問題については、後ほどご報告いたします。 | |
| ・ | 과락에 대한 문제점을 분석하고 대책을 수립합니다. |
| 科落についての問題点を分析し、対策を立てます。 | |
| ・ | 사지선다 문제를 풀 때는 주의 깊게 고르세요. |
| 四択の問題を解く際には、注意深く選んでください。 | |
| ・ | 사지선다 문제가 나왔어요. |
| 四択の問題が出題されました。 | |
| ・ | 사지선다 문제에서 가장 정답이 많은 것은 몇 번인가요? |
| 四択の問題で1番正解の多いのは何番ですか? | |
| ・ | 고무팩 후에 메이크업을 해도 문제없나요? |
| ゴムパックの後にメイクをしても問題ありませんか? | |
| ・ | 립크림을 바른 후 립스틱을 덧발라도 문제없나요? |
| リップクリームを塗った後、口紅を重ねても問題ありませんか? | |
| ・ | 제보자의 협력으로 문제가 해결되었습니다. |
| 情報提供者の協力で、問題が解決しました。 | |
| ・ | 원자력 발전소로부터의 방사성 폐기물의 처리가 문제가 되고 있습니다. |
| 原発からの放射性廃棄物の処理が問題となっています。 | |
| ・ | 입 냄새의 원인은 충치, 치주병, 위장의 문제 등 다양합니다. |
| 口臭の原因は虫歯や歯周病、胃腸の不調など様々です。 | |
| ・ | 관료들의 부적절한 발언이 문제시되고 있습니다. |
| 官僚の不適切な発言が問題視されています。 | |
| ・ | 문제가 해결로 향할 조짐이 보입니다. |
| 問題が解決に向かう兆しが見えます。 | |
| ・ | 문제 해결의 조짐이 보입니다. |
| 問題解決の兆しが見られます。 | |
| ・ | 문제가 진전될 조짐이 보입니다. |
| 問題が進展する兆しが見えます。 | |
| ・ | 그 연구는 사회 문제에 대한 새로운 접근법을 제공하고 있습니다. |
| その研究は社会問題に対する新しいアプローチを提供しています。 | |
| ・ | 우리 연구팀은 환경 문제에 관한 연구를 하고 있습니다. |
| 私たちの研究チームは環境問題に関する研究を行っています。 | |
| ・ | 새로운 문제가 부상하고 있습니다. |
| 新しい問題が浮上してきました。 | |
| ・ | 문제가 부상하기 전에 그것을 해결해야 합니다. |
| 問題が浮上する前に、それを解決する必要があります。 | |
| ・ | 도덕성 문제가 불거지고 있다. |
| 道徳性問題が突き出ている。 | |
| ・ | 새로운 문제가 떠올랐습니다. |
| 新たな問題が浮上しました。 | |
| ・ | 논의 중에 새로운 문제가 떠올랐어요. |
| 議論の中で新しい問題が浮上しました。 | |
| ・ | 이 문제를 규명하기 위해서는 추가 조사가 필요합니다. |
| この問題の究明には、さらなる調査が必要です。 | |
| ・ | 이 문제의 원인을 규명하겠습니다. |
| この問題の原因を究明いたします。 | |
| ・ | 원인 규명을 통해 문제의 전모가 밝혀졌습니다. |
| 原因究明により、問題の全容が明らかになりました。 | |
| ・ | 규명 작업을 통해 새로운 문제가 발견되었습니다. |
| 究明作業を通じて、新たな問題が発見されました。 | |
| ・ | 이 문제의 원인 규명에 협조해 주십시오. |
| この問題の原因究明にご協力ください。 | |
| ・ | 이 문제의 전모에 대해 자세히 설명해 주세요. |
| この問題の全容について、詳しく説明してください。 | |
| ・ | 보고를 받고 문제의 전모를 파악했습니다. |
| 報告を受け、問題の全容を把握しました。 | |
| ・ | 우리는 문제의 전모를 파악하려고 노력하고 있습니다. |
| 私たちは、問題の全容を把握しようと努めています。 | |
| ・ | 문제의 전모에 대해 상사에게 보고했습니다. |
| 問題の全容について、上司に報告しました。 | |
| ・ | 두 번째 방문으로 문제가 해결되었다. |
| 二回目の訪問で問題が解決した。 |
