<の韓国語例文>
・ | 이 마을 버스는 고장도 잦고 시간도 안 지키기 일쑤입니다. |
その町のバスは故障も多く、時間も守らないのが常です。 | |
・ | 한 시간 뒤 버스가 목적지에 다다랐다. |
1時間後、バスが目的地に到着した。 | |
・ | 회사까지 버스로 가려다가 전철로 갔어요. |
会社までバスで行くつもりだったが、電車で行きました。 | |
・ | 고속버스 이용 안내 |
高速バスのご利用案内 | |
・ | 필리버스터란, 국회에서 장시간 연설을 하여 의사 진행을 방행하는 행위를 말한다. |
フィリバスターとは国会で演説を長時間続けて議事進行をさまたげる行為のことをいう。 | |
・ | 버스를 탈 때도 내릴 때도 티머니카드를 찍어야 돼요. |
バスに乗る時も降りる時もT-moneyカードをタッチしないといけません。 | |
・ | 버스비는 티머니카드로 불리는 교통카드로 지불합니다. |
バス代は交通カードと呼ばれるT-moneyカードで払います。 | |
・ | 버스에서 시민 4명이 군인들에게 끌어내려 곤봉과 총대로 마구 구타당했다. |
バスから市民4人が軍人たちに引きずり下ろされ、棍棒や銃床で激しく殴打された。 | |
・ | 승객끼리의 언쟁으로 버스가 한때 멈췄다. |
乗客同士の言い争いで、バスが一時ストップした。 | |
・ | 버스의 승하차 및 운행시의 주의사항 |
バスの乗・下車および運行時の注意事項 | |
・ | 버스와 지하철이 가장 일반적인 대중교통입니다. |
バスと地下鉄がもっとも一般的な公共交通です。 | |
・ | 1492년 콜럼버스가 아메리카 대륙을 발견했다. |
1492年コロンブスがアメリカ大陸を発見した。 | |
・ | 파업으로 전철이 멈춰버렸기 때문에 승객들이 지하철과 버스에 쇄도했다. |
ストで電車がストップしてしまったため、乗客が地下鉄とバスに殺到した。 | |
・ | 버스가 새로운 노선을 주행했다. |
バスが新たな路線を走行した。 | |
・ | 돈을 절약하기 위해서 버스 말고 자전거로 출근하려고 해요. |
お金を節約するためにバスではなく自転車で出勤しようと思います。 | |
・ | 관광버스 1대를 전세냈다. |
観光バス一台を貸し切った。 | |
・ | 한 승객이 큰 보따리 한 개를 들고 버스를 탔다. |
ある乗客が大きな包みをひとつ持ってパスに乗った。 | |
・ | 읍내를 운행하고 있는 버스 노선 정보를 게재하고 있습니다. |
町内を運行しているバス路線情報を掲載しています。 | |
・ | 버스의 가스 연료가 폭발해 부상자가 속출했다. |
バスのガス燃料が爆発して負傷者が続出した。 | |
・ | 태왕사신기는 고구려 역사에 큰 공을 세운 광개토대왕 일대기를 그린 블록버스터 드라마다. |
「太王四神記」は、高句麗の歴史に大きな手柄を立てた広開土大王の一代記を描いたブロックバスタードラマだ。 | |
・ | 꾸물꾸물하면 버스 놓쳐. |
ぐずぐずすると汽車に遅れるよ。 | |
・ | 지하철이나 버스를 타고 회사를 다녀요. |
地下鉄またはバスに乗って会社に通います。 | |
・ | 서울에서 고속버스로 약 2시간 걸리는 백제의 수도 부여로 향했다. |
ソウルから高速バスで約2時間かかる百済の都があった扶余に向かった。 | |
・ | 버스와 중앙 분리대를 넘어 온 승용차가 정면충돌하는 사고가 발생했다. |
バスと中央分離帯を飛び越えてきた乗用車とが正面衝突する事故が発生した。 | |
・ | 버스는 지하철보다 느리다. |
バスは地下鉄より遅い。 | |
・ | 갑자기 버스 안에서 꽈당하고 넘어진 사람이 있었습니다. |
いきなりバスの中でバタンと倒れた人がいました。 | |
・ | 관광버스를 대절하다. |
観光バスを貸し切る。 | |
・ | '버스'는 원래 어느 나라 말이에요? |
「バス」は元々何語ですか。 | |
・ | 버스를 타려고 해요. |
バスに乗ろうと思います。 | |
・ | 고속버스는 승객으로 가득 차 있다. |
高速バスは乗客でぎっしり詰まっている。 | |
・ | 지하철과 시내버스 막차 시간이 연장된다. |
地下鉄と市内バスの終電時間が延長される。 | |
・ | 주요 지점과 관광지를 오가는 셔틀버스를 운행하고 있습니다. |
主要地点と観光地を行き来するシャトルバスを運行しています。 | |
・ | 버스에 사람이 꽉 차서 옴쭉달싹도 못하겠다. |
バスに人がぎっしりつまって身動きもできない。 | |
・ | 어제 시외버스를 탔어요. |
きのう市外バスに乗りました。 | |
・ | 정체 때문에 버스가 조금씩밖에 가지 못하고 있어요. |
渋滞のせいで、バスが少しずつしか進みません。 | |
・ | 차멀리를 하는 사람은 버스의 앞쪽에 앉으면 좋습니다. |
車酔いしやすい人はバスの前方に座るといいと思います。 |