<순환の韓国語例文>
| ・ | 대중교통이 효율적으로 순환된다. |
| 大衆交通が効率的に循環される。 | |
| ・ | 에어컨으로 공기가 순환되고 있다. |
| エアコンで空気が循環されている。 | |
| ・ | 물질이 자연계에서 순환되고 있다. |
| 物質が自然界で循環されている。 | |
| ・ | 공기가 방 안에서 순환되다. |
| 空気が部屋内で循環される。 | |
| ・ | 혈액이 몸속에서 순환되다. |
| 血液が体内で循環される。 | |
| ・ | 복수는 또 다른 복수를 낳는 악순환이다. |
| 復讐はさらに別の復讐を生む悪循環だ。 | |
| ・ | 신장이 크면 혈액 순환 거리가 늘어나 심장에 부담이 증가한다. |
| 身長が高いと血液循環の距離が伸び、心臓への負担が増す。 | |
| ・ | 주기적으로 창문을 열고 공기 순환시킨다. |
| 定期的に窓を開けて、空気を循環させる。 | |
| ・ | 장딴지를 단련하면 혈액 순환이 좋아지고 기초대사가 촉진되는 등의 효과를 기대할 수 있습니다. |
| ふくらはぎを鍛えると、血行障害の改善、基礎代謝促進などの効果が期待できます。 | |
| ・ | 무리수는 순환하지 않는 무한소수다. |
| 無理数は循環しない無限小数だ。 | |
| ・ | 물컹물컹한 것이 원인이 되어 혈액 순환이 나빠져 있을지도 모릅니다. |
| ぶよぶよが原因で、血行が悪くなっているかもしれない。 | |
| ・ | 오금이 저릴 때는 혈액 순환을 개선해야 한다. |
| ひざの裏がしびれるときは血行を改善しなければならない。 | |
| ・ | 수족냉증은 혈액 순환 문제일 수 있다. |
| 手足の冷え症は血液循環の問題かもしれない。 | |
| ・ | 냉탕에 들어가면 혈액 순환이 좋아집니다. |
| 水風呂に入ることで血行が良くなります。 | |
| ・ | 정부는 순환형 경제를 추진하고 있습니다. |
| 政府は循環型経済を推進しています。 | |
| ・ | 동물들은 먹이 사슬을 통해 에너지를 순환시킵니다. |
| 動物たちは食物連鎖を通じてエネルギーを循環させます。 | |
| ・ | 자원을 순환시켜 지속 가능한 사회를 만들도록 합시다. |
| 資源を循環させることで、持続可能な社会を作りましょう。 | |
| ・ | 자연계에서는 물질이 계속해서 순환하고 있습니다. |
| 自然界では、物質が循環し続けています。 | |
| ・ | 환경 변화에 따라 에너지는 순환합니다. |
| 環境の変化に応じて、エネルギーは循環します。 | |
| ・ | 반복해서 사용할 수 있는 에너지를 순환적으로 이용하고 있습니다. |
| 繰り返し使えるエネルギーを循環的に利用しています。 | |
| ・ | 이 도시는 에너지 순환을 적극적으로 촉진하고 있습니다. |
| この都市では、エネルギーの循環を積極的に促進しています。 | |
| ・ | 지구의 대기와 해양 순환이 기후에 영향을 미칩니다. |
| 地球の大気と海洋の循環が気候に影響を与えます。 | |
| ・ | 지구상의 물은 오랜 시간을 걸쳐 순환하고 있어요. |
| 地球上の水は長い時間をかけて循環しています。 | |
| ・ | 배수 시스템은 물을 순환시켜 재사용하고 있어요. |
| 排水システムは水を循環させて、再利用しています。 | |
| ・ | 먹이 사슬은 자연계에서 순환하는 중요한 과정입니다. |
| 食物連鎖は自然界で循環する重要なプロセスです。 | |
| ・ | 바람은 지구상에서 순환하면서 기후를 조절합니다. |
| 風は地球上で循環することで気候を調整します。 | |
| ・ | 경제의 순환이 정체되면 전체 성장률이 둔화됩니다. |
| 経済の循環が停滞すると、全体の成長が鈍化します。 | |
| ・ | 전자 기기의 냉각 시스템은 열의 순환을 이용하고 있어요. |
| 電子機器の冷却システムは熱の循環を利用しています。 | |
| ・ | 에너지의 순환이 환경 친화적인 사회를 지탱합니다. |
| エネルギーの循環が環境に優しい社会を支えます。 | |
| ・ | 교통 체증이 해소되려면 차의 흐름이 순환해야 합니다. |
| 交通渋滞が解消されるには、車の流れが循環する必要があります。 | |
| ・ | 지구의 대기는 항상 순환하고 있습니다. |
| 地球の大気は常に循環しています。 | |
| ・ | 환경 보호 활동이 순환하는 사회를 만듭니다. |
| 環境保護活動が循環する社会を作ります。 | |
| ・ | 물은 지구상에서 순환하고 있습니다. |
| 水は地球上で循環しています。 | |
| ・ | 혈액은 체내를 순환한다. |
| 血液は体内を循環する。 | |
| ・ | 멍 자국을 빨리 없애기 위해 따뜻한 수건으로 혈액 순환을 좋게 하고 있다. |
| あざの跡を早く消すために、温かいタオルで血行を良くしている。 | |
| ・ | 환경을 보호하기 위해서는 폐기물 순환 이용을 촉진해야 합니다. |
| 環境を守るためには、廃棄物の循環利用を進めるべきです。 | |
| ・ | 정부는 순환형 경제를 추진하고 있습니다. |
| 政府は循環型経済を推進しています。 | |
| ・ | 현대 사회에서는 정보의 순환이 매우 중요합니다. |
| 現代社会では情報の循環が非常に重要です。 | |
| ・ | 지식의 순환이 새로운 아이디어를 만들어냅니다. |
| 知識の循環が新しいアイデアを生み出します。 | |
| ・ | 식물의 성장에는 수분의 순환이 필수적입니다. |
| 植物の成長には水分の循環が不可欠です。 | |
| ・ | 경제 성장에는 소비와 생산의 순환이 필요합니다. |
| 経済の成長には消費と生産の循環が欠かせません。 | |
| ・ | 지구 온난화를 방지하기 위해서는 에너지 순환이 중요합니다. |
| 地球の温暖化を防ぐためには、エネルギーの循環が大切です。 | |
| ・ | 환경 보호에는 생태계의 순환이 중요합니다. |
| 環境保護には、エコシステムの循環が重要です。 | |
| ・ | 숲은 생태계의 순환을 자연스럽게 관찰할 수 있다. |
| 森は生態系の循環を自然に観察できる。 | |
| ・ | 에너지가 균등하게 순환되도록 합니다. |
| エネルギーが均等に循環するようにします。 | |
| ・ | 뺨을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다. |
| 頬っぺたをマッサージすることで、血行が良くなります。 | |
| ・ | 미간을 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
| 眉間を温めると、血行が良くなります。 | |
| ・ | 귓불을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다. |
| 耳たぶをマッサージすることで血行が良くなります。 | |
| ・ | 손목을 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
| 手首を温めると、血行が良くなります。 | |
| ・ | 종아리를 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
| ふくらはぎを温めると、血行が良くなります。 |
| 1 2 | (1/2) |
