【에서】の例文_308
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
신호 대기 중이던 차를 뒤에서 다른 차가 들이받았다.
信号を待っていた車を後ろから他の車がぶつけた。
에서 내려 앞차의 주인에게 사과하고 사정을 설명했다.
車から降りて前の車の持ち主に謝り事情を説明した。
보통 수학에서는 개념이 먼저 정립된 후에 기호가 등장한다.
通常、数学では概念が先に定立されてから記号が登場する。
그는 생애 첫 올림픽 무대에서 안정적 연기를 펼쳤다.
彼は初の五輪の舞台で安定した演技を披露した。
놀이공원에서 친구와 만날 약속을 했습니다.
遊園地で友達と会う約束をしました。
외출한 곳이나 떨어져 있는 장소에서 스마트폰을 사용해 기기를 조작하다.
外出先や離れた場所からスマホを使って機器を操作する。
이런 상황에서는 돈이 최고의 위로가 되죠.
こんな状況ではお金が最高の慰めになるでしょう。
마트에서는 품목별로 몇 가지의 제품만 매장에 진열한다.
スーパーでは品目別に何種類かの製品のみ売り場に陳列する。
음주 운전으로 인명 피해를 낸 사람에 대한 처벌 강화 법안이 국회에서 통과되었다.
飲酒運転による人命被害を出した者に対する処罰強化の法案が国会を通過した。
학교에서 시간, 길이, 무게, 면적, 체적 등의 단위를 배운다.
学校で時間、長さ、重さ、面積、体積などの単位を学ぶ。
사람들은 민간 우주선이 우주여행에서 무사히 돌아오기를 기대했다.
人々は民間宇宙船が宇宙旅行から無事に帰ってくるのを楽しみにした。
공개석상에서 입장을 밝힌 것은 이번이 처음이다.
公開の席上で、立場を明らかにしたのは今回が初めてだ。
한글은 세계에서 유일하게 인위적으로 사람이 만든 글자입니다.
ハングルは世界で唯一人為的に人が作った文字です。
요즘 이 노래에 빠져서 매일 차에서 몇 번씩이나 듣고 있어요.
最近この曲にはまって毎日車で何回も聞いています。
헬스클럽에서 복싱도 연습합니다.
スポーツクラブでボクシングも練習します。
당일 일일 싱글 차트에서 당당히 1위를 차지했다.
当日デイリーシングルチャートで堂々の1位を取った。
자본주의 경제에서는 자신의 몫은 자신이 버는 것이 원칙입니다.
資本主義経済では、自分の分は自分で稼ぐことが原則です。
결승전에서 졌다는 소식을 듣고 눈물을 흘렸다.
決勝戦で負けたと聞いて涙を流した。
시범경기에서 올 시즌 부활의 신호탄을 연일 터뜨리고 있습니다.
オープン戦で今年のシーズンの復活ののろしを連日爆発されています。
수식에서 등호 부등호의 우측에 잇는 변을 우변이라 한다.
数式で、等号・不等号の右側にある辺を右辺という。
피난소에서 밤을 새우다.
避難所で夜を明かす。
이런 곳에서 영수 씨를 만나다니 뜻밖인데요.
こんなところでヨンスさんに会うなんて意外ですね。
뜻밖의 장소에서 만났다.
意外な所で会った
회식에서 만취했어요.
飲み会で泥酔しました。
술자리에서 만취했어요.
飲み会で泥酔しました。
아주 좁고 허름한 점포에서 그녀를 만났다.
とってもせまくみすぼらしい店舗で彼女と出会った。
배가 심한 파도로 바다 위에서도 뒤집혔다.
船が激しい波の海の上でもひっくり返った。
울릉도에서는 구름이 많이 끼겠고 물결은 모든 바다에서 잔잔하게 일겠습니다.
ウルルン島では雲が多く波はほとんどの海で穏やかな静かな海になるでしょう。
제주지방에서는 오전 한때 눈이나 비가 올 것으로 예상됩니다.
済州地方では午前一時雪か雨が降る予想です。
정문이나 후문에서 만날까요?
正門か裏門で会いましょうか?
비밀의 99%는 본인 입에서 새어나간다.
秘密の99%は本人の口から漏れる。
인두에서 기관까지 사이를 후두라고 부르며, 이 부분에 염증이 일어난 상태가 후두염입니다.
咽頭から気管までの間を喉頭と呼び、この部分に炎症が起こっている状態が喉頭炎です。
단거리 선수에서 중장거리 선수로 전환하였다.
短距離選手から中長距離選手に切り替えた。
에어로빅에서는 지방을 에너지로 만들기 때문에 지방 연소 효과도 얻을 수 있습니다.
エアロビクスでは脂肪をエネルギーにするため、脂肪燃焼効果も得られます。
포도당은 우리들이 일상생활에서 활동하는데 중요한 영양소이다.
ブドウ糖は、私たちが日常生活で活動するのに重要な栄養素である
뇌와 신경을 긴장에서 풀어주는 것은 삼림욕의 대표적인 효과입니다.
脳や神経を緊張から解き放ってくれるのは、森林浴の代表的な効果です。
아들은 게임을 너무 좋아해서 PC방에서 살다시피 해요.
息子はゲームがとても好きでネットカフェに入り浸っています。
매일 피시방에서 온라인게임을 합니다.
毎日ネットカフェでオンラインゲームをします。
세계의 스탠더드로 인정받아 전 세계에서 애용되고 있다.
世界のスタンダードとして認められ、世界中で愛用されている。
세계 100개국 이상에서 애용되고 있다.
世界100ヶ国以上で愛用されている。
부장품은 세계 각지에서 예로부터 행해지고 있던 풍습입니다.
副葬品は世界各地で古くより行われていた風習です。
역사상 유적이 있는 지층에서 유물이나 유구 등을 출토한다.
歴史上の遺跡がある地層から遺物や遺構などを出土する。
단색 중심의 컬러에서 탈피해 지금보다 훨씬 화려한 색상을 도입할 것이다.
単色中心のカラーから脱皮,いまよりはるかに華やかな色合いを導入するつもりだ。
까마귀는 한국에서는 불길한 소식을 전해주는 새로 여겨진다.
カラスは韓国では不吉な知らせを伝える鳥であると思われている。
한국에서 까마귀는 흉조, 까치는 길조입니다.
韓国では、カラスは凶鳥、カササギは吉鳥です。
화가는 가방에서 연필을 꺼내 쓱쓱 스케치를 시작했다.
画家はカバンから鉛筆を取り出して、さらさらとスケッチを始めた。
그는 가출을 해서, 호스트바에서 일했다.
彼は家出をし、ホストバーで働いた。
그는 분명 이 땅에서 태어나 자란 어엿한 한국인이다.
彼は明らかにこの地で生まれ育った立派な韓国人だ。
인구가 줄면 수요 쪽에서는 소비가 줄고 공급 쪽에선 생산이 준다.
人口が減れば需要側では消費が減り供給側では生産が減る。
그녀의 마지막 인사말은 아직도 귓가에서 맴돌고 있었다.
彼女の最後の挨拶は今も耳元でぐるぐると回っていた。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (308/360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.