<の韓国語例文>
・ | 팀은 상대 팀에게 2점의 실점을 허용했다. |
チームは相手チームに2点の失点を許した。 | |
・ | 그는 조용한 밤에 몽상에 빠져 있다. |
彼は静かな夜に夢想に耽っている。 | |
・ | 그녀는 조용한 호수처럼 침착했다. |
彼女は静かな湖のように落ち着いていた。 | |
・ | 잔가지를 이용해 둥지를 트는 새를 보았다. |
小枝を使って巣を作る鳥を見た。 | |
・ | 잔가지를 이용해 불을 피우자. |
小枝を使って火をおこそう。 | |
・ | 잔가지를 사용해서 나만의 지팡이를 만들었다. |
小枝を使って、自分だけの杖を作ろう。 | |
・ | 잔가지를 이용해서 가을 낙엽을 모았다. |
小枝を使って、秋の落ち葉を集めよう。 | |
・ | 그녀는 헛기침을 하고 나서 바로 마스크를 착용했다. |
彼女は空咳をしてから、すぐにマスクを装着した。 | |
・ | 고등어 통조림을 사용한 파스타 소스는 간편하게 만들 수 있어 편리하다. |
サバの缶詰を使ったパスタソースは手軽に作れて便利だ。 | |
・ | 그의 일상적인 통근은 전철을 사용한다. |
彼の日常の通勤は電車を使う。 | |
・ | 탐험대는 미지의 동굴을 탐험하기 위해 로프를 사용했습니다. |
探検隊は未知の洞窟を探検するためにロープを使いました。 | |
・ | 손해배상 보상액을 협상하기 위해 변호사를 고용했습니다. |
損害賠償の補償額を交渉するために弁護士を雇いました。 | |
・ | 산기슭에서 조용한 생활을 하고 싶습니다. |
山の麓で静かな生活を送りたいと思っています。 | |
・ | 처가는 거리에서 떨어진 조용한 곳에 있어요. |
妻の実家は街から離れた静かな場所にあります。 | |
・ | 필요 없는 경우 운전을 자제하고 대중교통을 이용했습니다. |
必要ない場合は運転を控え、公共交通機関を利用しました。 | |
・ | 항암 효과가 있는 식재료를 사용한 레시피가 인기입니다. |
抗がん効果のある食材を使ったレシピが人気です。 | |
・ | 피망을 냉동해서 요리에 이용합니다. |
ピーマンを冷凍して、料理に利用します。 | |
・ | 이 요리에서는 생강을 껍질째 갈아 사용한다. |
この料理ではジンジャーを皮ごとすりおろして使う。 | |
・ | 여주를 이용한 볶음 요리를 만들어봤어. |
ゴーヤを使った炒め物を作ってみた。 | |
・ | 이 레시피에서는 공심채를 사용합니다. |
このレシピでは空芯菜を使います。 | |
・ | 직원을 고용하다. |
職員を雇う。 | |
・ | 사원의 종소리가 조용한 마을에 울려 퍼졌다. |
寺院の鐘の音が静かな町に響き渡った。 | |
・ | 자료는 문자뿐만 아니라 도표를 사용해 알기 쉽게 작성해 주세요. |
資料は文字だけでなく図表を使って分かりやすく作成して下さい。 | |
・ | 입장객은 마스크를 착용해 주시기 바랍니다. |
入場者はマスクを着用してください。 | |
・ | 여러 가지 화초를 이용해 화단을 만들어요. |
いろいろな草花を使って花壇をつくろう。 | |
・ | 세면장은 공동으로 사용합니다. |
洗面所は共同で使用します。 | |
・ | 빨대를 이용해 아이스커피를 들이마시자 기분 좋은 차가움이 목을 스쳤다. |
ストローを使ってアイスコーヒーを吸うと、心地よい冷たさが喉を通った。 | |
・ | 빨대를 이용해 주스를 마셨다. |
ストローを使ってジュースを吸った。 | |
・ | 빨대를 이용해 주스를 들이키자 상쾌한 맛이 입안 가득 퍼졌다. |
ストローを使ってジュースを吸うと、爽やかな味わいが口いっぱいに広がった。 | |
・ | 방충제 스프레이를 사용해서 벌레를 쫓아냈다. |
虫除けスプレーを使って虫を追い払った。 | |
・ | 농경 문화에 눈을 떠 가죽을 이용한 시기부터 사람과 파리와의 관계가 시작되었습니다. |
農耕文化に目覚め家畜を利用した時から人とハエとの関係が始まりました。 | |
・ | 그는 거미를 퇴치하기 위해 살충제를 사용했다. |
彼はクモを退治するために殺虫剤を使った。 | |
・ | 해산을 발표한 순간, 회장은 조용해졌다. |
解散を発表した瞬間、会場は静まりかえった。 | |
・ | 불상 주위에는 조용한 기도 소리가 들려오고 있습니다. |
仏像の周りには静かな祈りの声が聞こえています。 | |
・ | 그는 베란다 바닥을 고르기 위해 레벨을 사용했다. |
彼はベランダの床を均すために、レベルを使用した。 | |
・ | 야구장의 그라운드를 고르기 위해 그들은 트랙터를 사용했다. |
野球場のグラウンドを均すために、彼らはトラクターを使用した。 | |
・ | 자갈길을 고르기 위해 그들은 롤러를 사용했다. |
砂利の道を均すために、彼らはローラーを使用した。 | |
・ | 야채를 자른 후 그녀는 표면을 고르기 위해 칼을 사용했다. |
野菜をカットした後、彼女は表面を均すために包丁を使った。 | |
・ | 제분한 밀가루를 고르기 위해 그는 체를 사용했다. |
製粉した小麦粉を均すために、彼はふるいを使用した。 | |
・ | 화단의 흙을 고르기 위해 그는 정원 도구를 사용했다. |
花壇の土を均すために、彼はガーデンツールを使った。 | |
・ | 그녀는 옷감을 고르기 위해 다리미를 사용했다. |
彼女は生地を均すためにアイロンを使った。 | |
・ | 우리들은 평소에 미생물을 이용한 식품을 자주 먹고 있다. |
私たちは普段、微生物を利用した食品をよく食べている。 | |
・ | 그녀는 인사 관리 수완으로 우수한 직원을 채용했다. |
彼女は人事管理の手腕で優秀な従業員を採用した。 | |
・ | 그는 소량의 향신료를 요리에 사용했다. |
彼は少量のスパイスを料理に使った。 | |
・ | 그는 선발로 5회를 투구하며 노히트를 허용했습니다. |
彼は先発で、5回を投球してノーヒットを許しました。 | |
・ | 홈런을 허용하다. |
ホームランを許す。 | |
・ | 투수가 히트를 허용했습니다. |
ピッチャーがヒットを許しました。 | |
・ | 타자란 투수가 던지는 볼을 배트를 이용해 타격하는 선수를 말한다. |
打者とは、投手が投げるボールを、バットを用いて打撃する選手をいう。 | |
・ | 매일 전철을 이용합니다. |
毎日電車を使います。 | |
・ | 사회문제에 대한 정보를 전파하기 위해 SNS를 활용합니다. |
社会問題についての情報を広めるために、SNSを活用します。 |