<은행の韓国語例文>
| ・ | 비은행권은 은행보다 대출 승인이 빠를 때가 있습니다. |
| ノンバンクは、銀行よりも融資の承認が早い場合があります。 | |
| ・ | 올해 2분기 자영업자 비은행권 대출 잔액은 300조 원이다. |
| 第2四半期の自営業者のノンバンクの融資残高は300兆ウォンだ。 | |
| ・ | 비은행권은 은행과 달리 예금 업무를 하지 않습니다. |
| ノンバンクは、銀行とは異なり、預金業務を行いません。 | |
| ・ | 은행에서 보낸 증서를 받았나요? |
| 銀行から送られた証書を受け取りましたか? | |
| ・ | 주민등록번호가 없으면 은행 계좌를 개설할 수 없다. |
| 住住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。 | |
| ・ | 은행에서의 절차에는 자필 사인이 요구되는 경우가 많아요. |
| 銀行での手続きには、自筆サインが求められることが多い。 | |
| ・ | 은행에서 단말기를 이용했어요. |
| 銀行で端末機を利用しました。 | |
| ・ | 저기 아저씨, 이 근처에 은행이 어디 있어요? |
| すみません、おじさん、この近くに銀行はどこにありますか? | |
| ・ | 은행에 갔더니 공교롭게도 쉬는 날이다. |
| 銀行に行ったら、あいにく休みの日だ。 | |
| ・ | 쇼핑하러 온 김에 은행에도 들렀다. 정말 떡 본 김에 제사 지내는 격이다. |
| 買い物に来たついでに、銀行にも寄った。まさに餅を見たついでに祭祀を行うようなものだ。 | |
| ・ | 은행을 노리고 수차례에 걸쳐 해킹을 시도했다. |
| 銀行を狙って数回にわたってハッキングを試みた。 | |
| ・ | 한국은행이 올해 경제성장률 전망치를 2.8%로 상향 수정했다. |
| 韓国銀行が今年の経済成長率の予測値を2.8%に上方修正した。 | |
| ・ | 은행 수수료가 자동으로 인출됩니다. |
| 銀行の手数料が自動で引き落とされます。 | |
| ・ | 큰아들은 은행원입니다. |
| 長男は銀行員です。 | |
| ・ | 은행 계좌를 작성할 때 막도장이 있으면 된다. |
| 銀行口座を作成するとき認印があればよい。 | |
| ・ | 중앙은행은 양적완화를 실시하고 있습니다. |
| 中央銀行は量的緩和を実施しています。 | |
| ・ | 은행나무 아래에서 가을 햇살을 즐겼어요. |
| 銀杏の木の下で秋の陽射しを楽しみました。 | |
| ・ | 은행나무 잎이 가을 바람을 타고 춤을 추고 있습니다. |
| 銀杏の木の葉が秋の風に乗って舞っています。 | |
| ・ | 은행나무 잎은 가을에 황금빛이 됩니다. |
| 銀杏の木の葉が秋に黄金色になります。 | |
| ・ | 은행나무 잎은 가을에 일제히 떨어집니다. |
| 銀杏の木の葉が秋に一斉に落ちます。 | |
| ・ | 은행나무 잎은 선명한 노란색으로 변합니다. |
| 銀杏の木の葉が鮮やかな黄色に変わります。 | |
| ・ | 은행나무 가지가 펼쳐져 시원한 그림자를 만듭니다. |
| 銀杏の木の枝が広がって、涼しい影を作ります。 | |
| ・ | 은행나무 잎이 가을에 떨어지는 모습이 아름답습니다. |
| 銀杏の木の葉が秋に落ちる様子が美しいです。 | |
| ・ | 은행나무가 가로수로 인기입니다. |
| 銀杏の木が街路樹として人気です。 | |
| ・ | 은행나무 잎이 노래지는 계절입니다. |
| 銀杏の木の葉が黄色くなる季節です。 | |
| ・ | 은행나무 열매는 가을에 떨어집니다. |
| 銀杏の木の実は秋に落ちます。 | |
| ・ | 은행나무 아래에서 가을 소풍을 즐겼어요. |
| 銀杏の木の下で秋のピクニックを楽しみました。 | |
| ・ | 은행나무 잎이 가을에 아름답게 물듭니다. |
| 銀杏の木の葉が秋に美しく色づきます。 | |
| ・ | 저 정원에는은행나무가 심어져 있습니다. |
| あの庭にはイチョウの木が植えられています。 | |
| ・ | 하늘 높이 솟은 은행나무에 은행이 주렁주렁 매달렸있다. |
| 空高くそびえた銀杏の木に銀杏がふさふさとぶら下がっている。 | |
| ・ | 원화 약세가 진행되는 가운데 한국 중앙은행이 개입을 검토하고 있습니다. |
| ウォン安が進行する中、韓国中央銀行が介入を検討しています。 | |
| ・ | 그녀는 원고료를 받자마자 은행에 갔다. |
| 彼女は原稿料をもらうとすぐに銀行に行った。 | |
| ・ | 미성년자가 은행 계좌를 개설하려면 보호자의 동의가 필요하다. |
| 未成年者が銀行口座を開設するには、保護者の同意が必要だ。 | |
| ・ | 은행에 강도가 들었대. |
| 銀行に強盗が入ったって。 | |
| ・ | 강도가 은행원에게 위협하여 금고를 열게 했습니다. |
| 強盗が銀行員に脅しをかけて金庫を開けさせました。 | |
| ・ | 공과금 지불을 은행에서 했습니다. |
| 公課金の支払いを銀行で行いました。 | |
| ・ | 후불 요금이 은행 계좌에서 인출되었다. |
| 後払いの料金が銀行口座から引き落とされた。 | |
| ・ | 선불 요금이 은행 계좌에서 정상적으로 인출되었다. |
| 前払いの料金が銀行口座から正常に引き落とされた。 | |
| ・ | 출국 전에 은행에서 환전을 했어요. |
| 出国前に、銀行で両替をしました。 | |
| ・ | 은행원이 통장 잔고를 확인해 주었습니다. |
| 銀行員が通帳の残高を確認してくれました。 | |
| ・ | 은행 창구에서 잔고 증명서를 받았다. |
| 銀行の窓口で残高証明書を取得した。 | |
| ・ | 은행 앱에서 언제든지 잔액을 볼 수 있다. |
| 銀行アプリでいつでも残高が見られる。 | |
| ・ | 은행 ATM에서 계좌 잔액을 확인했다. |
| 銀行のATMで口座の残高を確認した。 | |
| ・ | 편의점하고 은행 사이에 있어요. |
| コンビニと銀行の間にあります。 | |
| ・ | 은행이 길바닥에 떨어져 있다 |
| 銀杏が路面に落ちている。 | |
| ・ | 은행은 고객 서비스를 효율화하기 위해 온라인 뱅킹을 강화했습니다. |
| 銀行は顧客サービスを効率化するためにオンラインバンキングを強化しました。 | |
| ・ | 몰 안에 은행이 있다. |
| モールの中に銀行がある。 | |
| ・ | 건축비가 부족해 은행에서 융자 받았다. |
| 建築費が足りなくて銀行から融資を受けた。 | |
| ・ | 은행을 털다. |
| 銀杏を採る。 | |
| ・ | 술안주로 은행구이를 시켰어요. |
| お酒のおつまみに銀杏焼きを注文しました。 |
