| ・ |
그는 졸업 증서를 손에 들고 기쁘게 미소 지었다. |
|
彼は卒業証書を手にして、嬉しそうに微笑んだ。 |
| ・ |
계약서에 서명하기 전에 증서를 잘 확인하는 것이 중요합니다. |
|
契約書に署名する前に、証書をよく確認することが大切です。 |
| ・ |
결혼 증서는 결혼의 합법성을 증명하기 위해 필요합니다. |
|
結婚証書は、結婚の合法性を証明するために必要です。 |
| ・ |
그녀는 세무서에서 온 증서를 소중히 보관하고 있다. |
|
彼女は、税務署から送られてきた証書を大切に保管している。 |
| ・ |
증서를 분실한 경우, 재발행 절차가 필요합니다. |
|
証書を紛失してしまった場合、再発行の手続きが必要です。 |
| ・ |
토지의 소유권을 증명하려면 등록 증서가 필요합니다. |
|
土地の所有権を証明するためには、登記証書が必要です。 |
| ・ |
그는 유언 증서를 작성하여 재산 분배의 의사를 표시했다. |
|
彼は遺言証書を作成し、財産分与の意思を示しました。 |
| ・ |
증서에 기재된 내용은 법적으로 효력이 있습니다. |
|
証書に記載された内容は、法的に効力を持ちます。 |
| ・ |
이 증서에는 공증인의 서명이 필요합니다. |
|
この証書には、公証人のサインが必要です。 |
| ・ |
증서에는 계약 조건이 상세히 기재되어 있다. |
|
証書には、契約条件が詳細に記載されている。 |
| ・ |
유산 분할 증서에는 유족 모두의 서명이 필요하다. |
|
遺産分割証書には、遺族全員の署名が必要です。 |
| ・ |
법률 사무소에서 증서 작성을 의뢰했다. |
|
法律事務所で証書の作成を依頼した。 |
| ・ |
증서를 가지고 있지 않으면 권리를 주장할 수 없는 경우가 있습니다. |
|
証書を持っていないと、権利を主張できないことがあります。 |
| ・ |
증서의 내용에 오류가 있으면 수정이 필요합니다. |
|
証書の内容に誤りがあった場合、訂正が必要です。 |
| ・ |
그의 노력이 인정되어 표창 증서를 수여받았다. |
|
彼の努力が認められ、表彰証書を授与された。 |
| ・ |
새로운 비즈니스 계약을 체결하기 위해 증서를 교환했다. |
|
新しいビジネス契約を結ぶために、証書を交わした。 |
| ・ |
증서에는 발행자의 서명과 도장이 찍혀 있다. |
|
証書には発行者の署名と印が押されている。 |
| ・ |
은행에서 보낸 증서를 받았나요? |
|
銀行から送られた証書を受け取りましたか? |
| ・ |
증서의 유효 기간이 지나면 효력이 없을 수 있습니다. |
|
証書の有効期限が過ぎると、効力がなくなることがあります。 |
| ・ |
새로운 증서가 도착하면 바로 확인해 보세요. |
|
新しい証書が届いたら、すぐに確認しましょう。 |
| ・ |
그는 유언장을 공정증서로 작성했다. |
|
彼は遺言状を公正証書で作成しました。 |
| ・ |
보험 증서는 보험 회사와 계약자 간에 교환된 공식적인 계약서입니다. |
|
保険証書は、保険会社と契約者の間で交わされた正式な契約書です。 |
| ・ |
보험 증서에는 계약 시작일과 종료일도 기재되어 있습니다. |
|
保険証書には、契約の開始日や終了日も記載されています。 |
| ・ |
보험 증서가 없으면 보험금 지급을 받을 수 없습니다. |
|
保険証書がないと、保険金の支払いを受けることができません。 |
| ・ |
보험 증서의 유효 기간이 만료된 경우 갱신 절차가 필요합니다. |
|
保険証書の有効期限が切れた場合、更新手続きが必要です。 |
| ・ |
보험 증서를 분실한 경우 보험 회사에 재발행을 요청할 수 있습니다. |
|
保険証書を紛失した場合は、保険会社に再発行を依頼できます。 |
| ・ |
보험 증서를 제시하면 사고 후 절차가 원활하게 진행됩니다. |
|
保険証書を提示することで、事故後の手続きがスムーズに進みます。 |
| ・ |
보험 증서에 서명해야만 계약이 유효해집니다. |
|
保険証書に署名して初めて契約が有効となります。 |
| ・ |
보험 증서를 확인하면 보험의 자세한 조건을 알 수 있습니다. |
|
保険証書を確認することで、保険の詳細な条件が分かります。 |
| ・ |
보험 증서에는 보험의 종류와 계약 기간이 기재되어 있습니다. |
|
保険証書には、保険の種類や契約期間が記載されています。 |
|