【정】の例文_240
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
성급히 책 전환을 진행하는 것보다 경기 상황에 따른 유연하게 대응해야 한다.
性急に政策転換を進めるよりは景気状況に応じて柔軟に対応すべきだ。
당은 유권자의 요청에 따라 책을 제안하고 있다.
その政党は有権者の要望に応じて政策を提案している。
유권자는 치적인 결에 대해 책임을 질 수 있습니다.
有権者は、政治的な決定に対して責任を持つことができます。
유권자는 투표에 의해 사회의 방향을 결합니다.
有権者は、投票によって社会の方向性を決定します。
유권자는 후보자의 책이나 행동을 평가하고 선택합니다.
有権者は、候補者の政策や行動を評価し、選択します。
유권자는 치적인 과에 참여함으로써 사회에 공헌합니다.
有権者は、政治的なプロセスに参加することで社会に貢献します。
유권자는 치적인 결에 영향을 주는 권한을 가지고 있습니다.
有権者は、政治的な決定に影響を与える権限を持っています。
유권자는 치에 대해 중요한 역할을 갖는 선거에 참가하는 권리를 갖는 자입니다.
有権者は、政治について重要な役割を持つ選挙に参加する権利を持つ者です。
그 기업은 시장의 변화에 따라 전략을 조하고 있다.
その企業は市場の変化に応じて戦略を調整している。
그 회사는 시장의 수요에 따라 생산량을 조하고 있다.
その会社は市場の需要に応じて生産量を調整している。
그 회사는 시장의 수요에 따라 생산량을 조하고 있다.
その会社は市場の需要に応じて生産量を調整している。
그의 음악은 치인의 부패를 풍자하고 있다.
彼の音楽は政治家の汚職を風刺している。
그 해설자는 책을 풍자하고 있다.
そのコメンテーターは政府の政策を風刺している。
이 연극은 치인의 부을 풍자하고 있다.
この劇は政治家の不正を風刺している。
그의 만화는 치인을 풍자하고 있다.
彼の漫画は政治家を風刺している。
부를 풍자한 내용이 문제가 돼 비난받았다.
政府を風刺した内容が問題となって非難された。
그는 회의 중에 빈대는 것을 멈추지 않았다.
彼は会議中に皮肉を言うのをやめなかった。
상사의 실수에 대해 그는 무심코 빈댄다.
上司のミスに対して、彼は思わず皮肉を言う。
그녀는 스트레스가 쌓이면 빈대는 버릇이 있어.
彼女はストレスが溜まると皮肉を言う癖がある。
그의 말투는 늘 빈대는 투다.
彼の話し方は常に皮肉るような調子だ。
그의 빈대는 코멘트에 나도 모르게 웃고 말았다.
彼の皮肉なコメントに思わず笑ってしまった。
그는 매사에 불만이고 투덜거리고 빈댄다.
彼は何にでも不満でブツブツ言ってあてつける。
상대의 빈대는 말투에 충격을 받았다.
相手の皮肉る言葉使いでショックを受けた。
그는 빈거림으로써 자신의 불만을 해소하려고 했다.
彼は皮肉を言うことで自分の不満を解消しようとした。
그녀는 빈거릴 때 표이 날카로웠다.
彼女は皮肉を言うときの表情が鋭かった。
그의 빈거리는 태도가 친구들에게 불쾌감을 주었다.
彼の皮肉を言う態度が友人たちに不快感を与えた。
그녀는 빈거릴 때 목소리가 특히 차가웠다.
彼女は皮肉を言うときの声が特に冷たかった。
그녀는 빈거리는 것이 버릇이 되어 있다.
彼女は皮肉を言うのが癖になっている。
그의 빈거리는 태도가 주위에 악영향을 주고 있었다.
彼の皮肉を言う態度が周囲に悪影響を与えていた。
그의 빈거리는 말투가 마음에 들지 않는 사람도 있다.
彼の皮肉を言う口調が気に入らない人もいる。
그의 빈거리는 버릇은 직장에서 문제가 되었다.
彼の皮肉を言う癖は職場で問題になった。
그는 자신의 상황에 대해 빈거리는 경우가 많다.
彼は自分の状況について皮肉を言うことが多い。
그녀는 상사를 향해 빈거리는 용기를 가지고 있었다.
彼女は上司に向かって皮肉を言う勇気を持っていた。
친구가 지각했을 때, 그녀는 빈거리는 것을 참을 수 없었다.
友人が遅刻したとき、彼女は皮肉を言うのを我慢できなかった。
그는 항상 사람들 앞에서 빈거린다.
彼はいつも人前で皮肉を言う。
그는 새로운 책을 꼬집었다.
彼は新しい政策を皮肉った。
그는 치인의 발언을 꼬집었다.
彼は政治家の発言を皮肉った。
어리석은 말 같지만 그가 확하게 꼬집었다.
愚かな言葉のようだが彼が正確に皮肉った。
그 기사는 치인을 비꼬고 있었다.
その記事は政治家を皮肉っていた。
그의 비꼬는 표이 머리에서 떠나지 않는다.
彼の皮肉な表情が頭から離れない。
이 시는 오묘한 감을 표현하고 있다.
この詩は奥妙な感情を表現している。
그의 태도가 미묘해서 말 즐기고 있는지 모르겠다.
彼の態度が微妙で、本当に楽しんでいるのか分からない。
적인 반응이 오해를 자초할 수 있다.
感情的な反応が誤解を自ら招くことがある。
버스 류장에서 버스를 기다리며 벤치에 걸터앉았다.
バス停でバスを待ちながらベンチに腰掛けた。
에서 재판이 시작되기 전에 방청인이 착석한다.
法廷で裁判が始まる前に傍聴人が着席する。
열차에 탑승하면 지석에 착석한다.
列車に乗り込むと、指定席に着席する。
중복된 보는 생략한다.
重複した情報は省略する。
불필요한 보는 생략하는 것이 좋다.
不要な情報は省略する方が良い。
부담이 되지 않을 도에서 기부하고 싶어요.
負担にならない程度で寄付したいです。
불필요한 짐을 줄이기 위해 리했습니다.
余計な荷物を減らすために整理しました。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (240/393)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.