<지の韓国語例文>
| ・ | 신선한 생선은 비리지 않아서 안심하고 먹을 수 있습니다. |
| 新鮮な魚は生臭くないので、安心して食べられます。 | |
| ・ | 가여워 보이지만 그녀는 스스로 힘으로 일어섰습니다. |
| 可愛そうだが、彼女は自分の力で立ち上がりました。 | |
| ・ | 강아지가 버려져 있는 것을 보고 가엽게 느꼈어요. |
| 子犬が捨てられているのを見て、可愛そうだと感じました。 | |
| ・ | 강아지와 함께 여행을 가고 싶지만, 강아지만 남겨두는 것은 좀 가엾다. |
| 子犬と一緒に旅行に行きたいけれど、子犬だけお留守番はちょっと可愛そうだ。 | |
| ・ | 그 식재료는 곰팡이 냄새가 나서 사용하지 않기로 했어요. |
| その食材はカビ臭いので、使わないことにしました。 | |
| ・ | 습기가 있는 지하실은 늘 곰팡이 냄새가 진동한다. |
| 湿気のある地下室は、常にカビ臭い匂いが漂っている。 | |
| ・ | 장기간 습기가 많은 곳에 놓인 신발장은 곰팡이 냄새가 퍼지고 있었다. |
| 長期間湿気の多い場所に置かれた靴箱は、カビ臭さが広がっていた。 | |
| ・ | 쿰쿰한 먼지 냄새가 났다. |
| かびくさい埃のにおいがした。 | |
| ・ | 상황은 절망적이지만, 뭔가 해결책을 찾아봅시다. |
| 状況は絶望的だが、何かしらの解決策を見つけましょう。 | |
| ・ | 그 상황은 절망적이지만 힘을 합쳐서 이겨냅시다. |
| その状況は絶望的だが、力を合わせて乗り越えましょう。 | |
| ・ | 절망적이라고 포기하지 않고 끝까지 도전하고 싶어요. |
| 絶望的だと諦めず、最後まで挑戦したいです。 | |
| ・ | 절망적이지만 조금이라도 희망을 찾으려고 합니다. |
| 絶望的だが、少しでも希望を見出そうとしています。 | |
| ・ | 그 결과는 절망적이지만 포기할 수는 없어요. |
| その結果は絶望的だが、諦めるわけにはいきません。 | |
| ・ | 이 문제는 절망적이라고 여겨질지도 모르지만, 해결책은 있습니다. |
| この問題は絶望的だと捉えられるかもしれませんが、解決策はあります。 | |
| ・ | 절망적이라고 느낄 수도 있지만, 희망을 계속 가지고 싶어요. |
| 絶望的だと感じることもありますが、希望を持ち続けたいです。 | |
| ・ | 공공연한 것으로 여겨지는 사항에 대해 추가 조사가 필요합니다. |
| 公然だとされる事柄について、さらなる調査が必要です。 | |
| ・ | 공공연한 결론에 이르기까지는 아직 많은 조사가 필요합니다. |
| 公然だという結論に至るまでには、まだ多くの調査が必要です。 | |
| ・ | 공공연한 점에 대해 아직 논란의 여지가 있습니다. |
| 公然だという点について、まだ議論の余地があります。 | |
| ・ | 공공연하다고 판단되기까지는 몇 가지 단계가 필요합니다. |
| 公然だと判断されるまでには、いくつかのステップが必要です。 | |
| ・ | 그 정보가 공공연하다고 인정되는 날이 가까울지도 몰라요. |
| その情報が公然だと認められる日が近いかもしれません。 | |
| ・ | 그는 공공연히 그 아이디어를 지지했습니다. |
| 彼は公然とそのアイデアを支持しました。 | |
| ・ | 감독의 지시대로 움직였고, 팀은 쾌승했습니다. |
| 監督の指示通りに動き、チームは快勝しました。 | |
| ・ | 그의 골이 터지면서 팀은 쾌승할 수 있었습니다. |
| 彼のゴールが決まり、チームは快勝することができました。 | |
| ・ | 경기의 흐름을 완전히 지배하고 팀은 쾌승했습니다. |
| 試合の流れを完全に支配し、チームは快勝しました。 | |
| ・ | 팀은 집중력을 잃지 않고 훌륭하게 쾌승했습니다. |
| チームは集中力を切らさず、見事に快勝しました。 | |
| ・ | 예상보다 강한 상대였지만 팀은 쾌승했습니다. |
| 予想以上に強い相手でしたが、チームは快勝しました。 | |
| ・ | 팀은 어제 경기에서 쾌승하여 멋지게 승리를 거두었어요. |
| チームは昨日の試合で快勝し、見事に勝利を収めました。 | |
| ・ | 그의 골이 터지면서 팀은 간신히 이길 수 있었어요. |
| 彼のゴールが決まり、チームは辛うじて勝つことができました。 | |
| ・ | 시합은 대접전이었지만, 간신히 이길 수 있었습니다. |
| 試合は大接戦でしたが、なんとか辛うじて勝つことができました。 | |
| ・ | 경기의 흐름은 상대편으로 기울었지만 간신히 이길 수 있었습니다. |
| 試合の流れは相手側に傾いていましたが、辛うじて勝つことができました。 | |
| ・ | 마지막 순간에 역전하여 이겼어요. |
| 最後の瞬間で逆転し、勝ちました。 | |
| ・ | 라이벌과 경기는 늘 어렵지만 최선을 다해 이기도록 하겠습니다. |
| ライバルとの試合は、いつも大変だがベストを尽くして勝てるようにします。 | |
| ・ | 간신히 목적지에 도달했다. |
| 辛うじて目的地にたどり着いた。 | |
| ・ | 경기는 접전이 되었지만 간신히 이길 수 있었습니다. |
| 試合は接戦となりましたが、辛うじて勝つことができました。 | |
| ・ | 1점을 지켜 간신히 승리했다. |
| 1点を守り切り辛うじて勝利した。 | |
| ・ | 월급날까지 소지금 만 원이지만 간신히 점심은 먹을 수 있다. |
| 給料日まで所持金万ウォンだが、辛うじてお昼は食べられる。 | |
| ・ | 이름도 알려지지 않은 의대에 겨우 입학해, 졸업도 간신히 했다. |
| 名前すら知らない医大にかろうじて入学し、卒業もなんとか出来た。 | |
| ・ | 신승했지만 다음 경기를 위한 과제가 보였어요. |
| 辛勝しましたが、次の試合に向けての課題が見えました。 | |
| ・ | 상대팀도 강했지만 어떻게든 신승을 거뒀습니다. |
| 相手チームも強かったですが、なんとか辛勝しました。 | |
| ・ | 경기는 접전이었고 마지막에 신승할 수 있었습니다. |
| 試合は接戦で、最後に辛勝することができました。 | |
| ・ | 신승은 했지만 방심은 금물입니다. |
| 辛勝したものの、油断は禁物です。 | |
| ・ | 상대가 강했지만 어떻게든 신승을 거뒀습니다. |
| 相手が強かったですが、なんとか辛勝しました。 | |
| ・ | 신승은 했지만 앞으로의 과제도 많이 남았어요. |
| 辛勝しましたが、今後の課題も多く残りました。 | |
| ・ | 마지막 한 타에서 신승하여 우승을 결정지었어요. |
| 最後の一打で辛勝し、優勝を決めました。 | |
| ・ | 팀은 준결승에서 신승하여 멋지게 결승에 진출했어요. |
| チームは準決勝で辛勝し、見事決勝に進出しました。 | |
| ・ | 준결승까지 진출한 것은 매우 명예로운 일입니다. |
| 準決勝まで進出したのは大変名誉なことです。 | |
| ・ | 준결승까지 갈 수 있어서 매우 기쁘게 생각합니다. |
| 準決勝まで進むことができ、非常に嬉しく思います。 | |
| ・ | 준결승은 오후 2시에 시작되니 놓치지 마세요. |
| 準決勝は午後2時に開始されますので、お見逃しなく。 | |
| ・ | 준결승까지 진출하다니, 훌륭한 성과입니다. |
| 準決勝まで勝ち進むとは、素晴らしい成果です。 | |
| ・ | 우리 팀은 준결승까지 진출했습니다. |
| 私たちのチームは準決勝まで進出しました。 |
