【지】の例文_280
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
속마음을 전하는 것은 어렵만 중요합니다.
本音を伝えるのは難しいですが、大切です。
속마음을 숨기 말고 들려주세요.
本音を隠さずにお聞かせください。
속마음을 말하는 것은 중요하만 그래도 상처를 주 않도록 말을 골라요.
本音を言うことは重要ですが、それでも傷つけないように言葉を選びます。
그녀는 항상 자신의 속마음을 숨기 않고 이야기해요.
彼女はいつも自分の本音を隠さずに話します。
승무원의 시에 따라 대피하십시오.
乗務員の指示に従って、避難してください。
승무원의 시에 따라 행동하세요.
乗務員の指示に従って行動してください。
여행 중 도움이 필요하시면 언제든 저희 승무원을 불러주십시오.
飛行中、お手伝いが必要な場合はいつでも私達、客室乗務員をお呼びください
역의 발전을 생각한 용 이용이 중요합니다.
地域の発展を考えた用地利用が重要です。
이용 계획을 시에 제출했습니다.
用地の利用計画を市に提出しました。
하철을 이용하면 편리해요.
地下鉄を利用すると便利です。
가격 경쟁이 격화되어 기업의 존속이 위태로워고 있습니다.
価格競争が激化し、企業の存続が危ぶまれています。
인류 전체의 존속이 위태로워는 국면에 접어들었다.
人類全体の存続が危うくなるという局面に入った。
개선책에 대해 비판만 반복하고 대안을 전혀 내놓 않는 사람이 있다.
改善策に対して、批判ばかりを繰り返し、代替案をまったく出さない人がいる。
고민하고 동안에는 개선책이 나오 않아요.
悩んでいるうちは改善策は出てきません。
예정대로 계획이 진행되 않을 때, 어떻게 사태를 타개하면 좋을까?
予定通りに計画が進まなくなったときに、どのように事態を打開すればいいのだろうか。
격화되는 논의에 종부를 찍을 필요가 있습니다.
激化する議論に終止符を打つ必要があります。
협상이 격화되어 진전이 보이 않습니다.
交渉が激化し、進展が見られません。
논의가 격화되어 결론에 이르 못했습니다.
議論が激化し、結論に至りませんでした。
협상이 격화되어 양측이 양보하 않습니다.
交渉が激化し、双方が譲りません。
이들의 관계는 시간이 날수록 심화됐고, 서로의 신뢰가 점점 강해졌다.
彼らの関係は時間とともに深化し、お互いの信頼がますます強まった。
남의 눈에 띄 않는 곳에서 작업하고 있습니다.
人目につかないところで作業しています。
남의 눈에 띄 않는 시간대에 방문했어요.
人目につかない時間帯に訪問しました。
사람들 눈에 띄 않는 장소를 골랐습니다.
人目につかない場所を選びました。
연애인이라 그런 역시 눈에 띄네요.
芸能人だからか、やはり目立ちますね。
눈에 띄 않는 작은 문제점을 하나 둘 개선해 나갔다.
目立たない小さな問題点を一つ、二つ改良していった。
그의 패션은 매우 독특해서 어디를 가든 눈에 띈다.
彼のファッションはかなり独特なので、どこに行っても目立つ。
를 펼치자 스캔들 기사가 눈에 띄었습니다.
雑誌を開くとスキャンダルの記事が目につきました。
학교에서는 눈에 띄 않는 얘였거든요.
学校では目立たない子だったんですよ。
이목을 피해 조용히 내고 싶어요.
人目を避けて静かに過ごしたいです。
앞자리가 비어있는 여쭤봐도 될까요?
前の席が空いているか、お伺いしてもよろしいでしょうか。
앞자리가 비어있는 확인해보겠습니다.
前の席が空いているか確認いたします。
하철에서 넘어 않게 손 잡이를 꽉 잡으세요.
地下鉄で倒れないようにつり革をぎゅとつかみなさい。
전철에서 넘어 않게 손 잡이를 꽉 잡았다.
電車で倒れないようにつり革をぎゅと掴んだ。
신발에 퍼가 달려 있어요.
靴にジッパーが付いています。
진두휘해온 사장의 거취도 신제품에 달려 있다.
陣頭指揮してきた社長の去就もに新製品かっている。
에어컨이 달려 있 않은 차를 샀다.
エアコンが取り付けられていない車を買った。
에 매달려 있는 사과를 수확했습니다.
枝にぶらさがったリンゴを収穫しました。
안경에 문이 묻어 있었어요.
メガネに指紋が付いていました。
에 페인트가 묻었다.
ズボンにペイントがついた。
카드에 메시가 붙어 있습니다.
カードにメッセージが付いています。
그 노트에는 페이 번호가 붙어 있습니다.
そのノートにはページ番号が付いています。
부록이 잡에 붙어 있습니다.
付録が雑誌に付いています。
그는 솔로 뮤션으로 알려져 있습니다.
彼はソロのミュージシャンとして知られています。
여성이 30대 후반 독신이어도 드물 않은 시대가 되었습니다.
女性が30代後半で独身でも珍しくない時代になりました。
정예 저널리스트들이 위험대에서 취재하러 갔습니다.
精鋭ジャーナリストたちが危険地帯での取材に向かいました。
기업은 정예 엔니어들을 신기술 개발에 투입했습니다.
企業は精鋭エンジニアたちを新技術開発に充てました。
정예 멤버가 프로젝트를 탱하고 있습니다.
精鋭のメンバーがプロジェクトを支えています。
정예 부대가 국경을 키고 있습니다.
精鋭の部隊が国境を守っています。
그의 러브스토리에 눈물이 멈추 않았어요.
彼のラブストーリーに涙が止まりませんでした。
일부 고전 문학에서는 첫날밤이 중요한 주제로 다뤄고 있습니다.
一部の古典文学では、初夜が重要なテーマとして扱われています。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>] (280/830)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.