【지】の例文_467
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
그녀와 그는 앙숙이만 공통의 적에 대해서는 협력한다.
彼女と彼は犬猿の仲だが、共通の敵に対しては協力する。
적인 아군인도 판단할 수 없다.
敵か味方かも判断できない。
이제 더는 한국의 경제상황이 악화되 않기를 바란다.
もうこれ以上韓国の経済状況が悪化しないでほしい。
엽적인 집중호우와 고온으로 모기의 서식 환경이 악화되었다.
局地的な集中豪雨と高温で蚊の生息環境が悪化した。
그 배우와 감독은 앙숙이만 성공을 거둔 영화를 만들었다.
その俳優と監督は犬猿の仲だが、成功を収めた映画を作った。
그들은 앙숙이만 서로의 재능은 인정한다.
彼らは犬猿の仲だが、互いの才能は認め合っている。
그들은 앙숙이만 공통의 목적을 위해 협력했다.
彼らは犬猿の仲だが、共通の目的のために協力した。
그들은 앙숙 관계로, 일터에서는 전혀 커뮤니케이션을 하 않는다.
彼らは犬猿の仲で、仕事場ではまったくコミュニケーションを取らない。
이들은 앙숙 관계만 때때로 의견이 일치하기도 한다.
彼らは犬猿の仲だが、時々意見が一致することもある。
원수간끼리의 관계는 복원 불가능하다.
仇同士の関係は修復不可能だ。
그 팀의 주장과 코치는 원수간이다.
そのチームのキャプテンとコーチは犬猿の仲だ。
원수간인 두 사람이 손잡는 일은 없다.
仇同士の二人が手を組むことはない。
그들은 원수간이만 서로 인정하고 있다.
彼らは仇同士だが、互いに認め合っている。
그들은 원수간으로 서로의 존재를 싫어한다.
彼らは仇同士で、互いの存在を嫌っている。
그 팀의 리더와 멤버는 원수간이다.
そのチームのリーダーとメンバーは仇同士だ。
그들의 우정은 원수간으로 변해 버렸다.
彼らの友情は仇同士に変わってしまった。
그녀와 그는 원수간으로 서로 증오를 품고 있다.
彼女と彼は仇同士で、互いに憎しみを抱いている。
원수간의 대결은 피할 수 없었다.
仇同士の対決は避けられなかった。
그들의 가족은 대대로 원수간이다.
彼らの家族は代々仇同士だ。
그 정치가들은 원수간이다.
その政治家たちは仇同士である。
원수간인 두 사람이 화해하는 일은 없었다.
仇同士の二人が和解することはなかった。
이들은 원수간이만 공통의 목적을 위해 협력했다.
彼らは仇同士だが、共通の目的のために協力した。
그 기업과 경쟁사는 원수간이다.
その企業とライバル会社は仇同士だ。
원수간끼리 같은 팀에 배속되었다.
仇同士が同じチームに配属された。
그녀와 그는 원수간으로 알려져 있다.
彼女と彼は仇同士として知られている。
원수간끼리 함께 일하기는 어렵다.
仇同士が一緒に働くのは難しい。
오랜 원수간끼리 마침내 맞붙었다.
昔からの仇同士がついに対決した。
그 둘은 원수간으로 만날 때마다 싸운다.
その二人は仇同士で、会うたびに喧嘩する。
그들은 오랜 원수간이다.
彼らは長年の仇同士だ。
규칙은 엄격하만 유명무실한 것들뿐이다.
規則は厳しいが、有名無実なものばかりだ。
회사의 규칙은 유명무실해서 따르 않는 사람이 많다.
会社の規則は有名無実で従わない人が多い。
규제는 존재하만 유명무실하다.
規制は存在するが、有名無実だ。
제도가 있만 유명무실한 상태다.
制度があるが、有名無実な状態だ。
이 규칙은 유명무실해서 아무도 않는다.
この規則は有名無実で、誰も守っていない。
그의 위는 유명무실한 것이다.
彼の地位は有名無実なものだ。
규제는 존재하만 실상은 유명무실하다.
規制は存在するが、実態は有名無実だ。
규칙이 있만 실제로는 유명무실하다.
規則があるが、実際には有名無実だ。
그 제도는 유명무실해 기능하 않는다.
その制度は有名無実で機能していない。
바겐세일 마막 날 백화점은 인산인해였다.
バーゲンセールの最終日、デパートは人山人海だった。
그 영화는 자화자찬으로 가득 찼만 관객들에게는 와닿 않았다.
その映画は自画自賛に満ちていたが、観客には響かなかった。
시민의 안전과 질서 유를 위한 일벌백계 정책이 제시되었다.
市民の安全と秩序の維持を目指し、一罰百戒の政策が提示された。
그 조직의 비리가 드러나 일벌백계의 필요성이 적되었다.
その組織の不正が明るみに出て、一罰百戒の必要性が指摘された。
낯선 사람이 찾아왔고 그녀는 묵묵히 아무 말도 하 않았다.
見知らぬ人が訪れ、彼女は黙黙として何も言わなかった。
그 비정한 결과에 그들은 묵묵히 아무 말도 하 않았다.
その非情な結果に、彼らは黙黙として何も言わなかった。
그의 냉정한 태도에 그녀는 묵묵히 아무 말도 하 않았다.
彼の冷静な態度に、彼女は黙黙として何も言わなかった。
갑자기 그의 거짓말이 들통났고, 그는 묵묵히 아무 말도 하 않았다.
突如として彼の嘘が暴かれ、彼は黙黙として何も言わなかった。
그 충격적인 사실을 듣고 그들은 묵묵히 아무 말도 하 않았다.
その衝撃的な事実を聞いて、彼らは黙黙として何も言わなかった。
그는 묵묵히 아무 말도 하 않았다.
彼は黙黙として何も言わなかった。
돈도 받 않고, 불평하 않고 묵묵히 일하다
金も貰わず、 文句言わずに黙々と働く。
그 생각에 그들은 침묵했만 나중에 찬성했다.
その考えに彼らは黙り込んだが、後で賛成した。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (467/838)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.