【あ】の例文_183
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
위벽에 궤양이 생기면 통증이 생길 수 있어요.
胃壁に潰瘍ができると、痛みが生じることがります。
위벽이 손상되면 위통이나 불쾌감이 생길 수 있어요.
胃壁が傷つくと、胃痛や不快感が生じることがります。
스트레스는 위벽에 악영향을 줄 수 있어요.
ストレスは胃壁に悪影響を与えることがります。
위벽에 염증이 있으면 여러 가지 증상이 나타날 수 있어요.
胃壁に炎症がると、様々な症状が現れることがります。
선언문의 내용에 대해서 참가자들로부터 질문이 있었습니다.
宣言文の内容について、参加者から質問がりました。
지정학적인 관점에서 에너지 정책을 생각할 필요가 있어요.
地政学的な観点から、エネルギー政策を考える必要がります。
실장이 부장 대우인 곳도 있지만, 과장급으로 대우하는 것도 있습니다.
室長が部長待遇のところもれば、課長級以下の扱いのところもります。
직함에 연연할 필요는 없어요.
肩書きにこだわる必要はりません。
관리직은 조직에 있어 부서를 통괄하며 부하를 평가하는 입장이기도 하다.
管理職は、組織において部署を統轄し、部下の評価を行う立場でもる。
영업직 선배로부터 조언을 받았습니다.
営業職の先輩からアドバイスを受けました。
간사 회의에서 중요한 결정이 있었습니다.
幹事会議で重要な決定がりました。
직책에 따른 책임이 있습니다.
役職に応じた責任がります。
편지 온 게 있나 하고 우편함을 열어 보았다.
手紙来たのがるかなと、ポストを開けてみた。
현관 왼쪽에는 우체통이 있다.
玄関の左にはポストがる。
인터넷의 발달로 최근에는 우체통 수가 줄어들고 있습니다.
インターネットの発達により最近ではポストの数が減りつつります。
후임자가 업무를 효율화하기 위한 아이디어를 가지고 있어요.
後任者が業務を効率化するためのアイデアを持っています。
선임자의 조언을 받아 개선을 도모했어요.
先任者からのアドバイスを受けて、改善を図りました。
국장님의 조언이 업무 개선에 도움이 되었습니다.
局長のアドバイスが、業務改善に役立ちました。
소장은 항상 최신 정보를 파악하고 있습니다.
所長は、常に最新の情報をキャッチアップしています。
소장의 조언에 따라 업무를 개선했습니다.
所長のアドバイスに従い、業務を改善しました。
소설의 첫머리에 있는 프롤로그가 이야기의 배경을 설명하고 있다.
小説の冒頭にるプロローグが、ストーリーの背景を説明している。
한직은 때로는 재충전의 시간이 되기도 합니다.
閑職は、時にはリフレッシュの時間になることもります。
그의 일에 대한 진지한 태도 뒤에는 성실함이 있다.
彼の物事に対する真摯な態度の裏には誠実さがる。
경영자는 항상 새로운 아이디어를 모색하고 있습니다.
経営者は、常に新しいアイデアを模索しています。
그녀는 새로운 아이디어를 찾기 위해 모색하고 있다.
彼女は新しいアイデアを探すために模索している。
그는 새로운 접근법을 모색하고 있다.
彼は新しいアプローチを模索している。
혁신적인 아이디어를 실현하기 위한 방법을 모색하고 있다.
革新的なアイデアを実現するための方法を模索している。
경영자란 기업이나 사업을 관리 운영하는 사람이다.
経営者とは、企業や事業を管理・運営する人でる。
경영자는 조직의 경영에 대해 책임을 지는 사람이다.
経営者は、組織の経営について責任を持つ者でる。
비상근 직원이 새로운 아이디어를 제공했습니다.
非常勤のスタッフが新しいアイデアを提供しました。
비상근 직원도 정기적인 평가가 있습니다.
非常勤の職員も、定期的な評価がります。
비상근이라도 업무에 대한 책임을 가지고 있습니다.
非常勤でっても、業務に対する責任を持っています。
비상근 일은 자신의 시간을 자유롭게 사용할 수 있는 이점이 있어요.
非常勤の仕事は、自分の時間を自由に使える利点がります。
상근 업무는 보람 있고 즐겁습니다.
常勤の業務は、やりがいがり楽しいです。
상근 직원에 대한 연수 프로그램이 있습니다.
常勤の従業員に対する研修プログラムがります。
상근직은 장기적인 경력 형성에 도움이 됩니다.
常勤の職は、長期的なキャリア形成に役立ちます。
실습생 경험이 앞으로의 경력에 도움이 됩니다.
実習生の経験が、今後のキャリアにプラスになります。
견습 기간이 끝나면 책임 있는 일을 맡게 됩니다.
見習い期間が終わったら、責任る仕事を任されます。
견습 중에 성취감을 느끼는 순간이 있었어요.
見習い中に達成感を感じる瞬間がりました。
견습생 일은 매우 보람이 있어요.
見習いの仕事は、とてもやりがいがります。
조례에서는 각 부서의 보고가 있습니다.
朝礼では各部署の報告がります。
음악실 벽에 악기 포스터가 있습니다.
音楽室の壁に楽器のポスターがります。
음악실에는 피아노가 있습니다.
音楽室にはピアノがります。
극작가로서의 경력을 쌓아가고 싶어요.
劇作家としてのキャリアを築いていきたいです。
극작가의 작품에는 깊은 메시지가 있습니다.
劇作家の作品には深いメッセージがります。
합숙 첫날에 오리엔테이션이 있어요.
合宿の初日にオリエンテーションがります。
정학 조치가 필요한 경우가 있습니다.
停学の措置が必要な場合がります。
정학 조치가 취해질 수 있습니다.
停学の措置が取られることがります。
신입생 여러분, 질문이 있으면 물어보세요.
新入生の皆さん、質問がればお尋ねください。
에어컨 필터를 청소했습니다.
エアコンフィルターを清掃しました。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (183/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.