【あ】の例文_195
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
이 머리띠는 고급스러우면서도 캐주얼하게 사용할 수 있습니다.
このヘアバンドは、上品でりながらもカジュアルに使えます。
이 머리띠는 어떤 스타일에도 맞추기 쉬운 디자인입니다.
このヘアバンドは、どんなスタイルにも合わせやすいデザインです。
이 머리띠는 캐주얼한 코디에 딱 맞아요.
このヘアバンドは、カジュアルなコーディネートにぴったりです。
이 귀걸이는 캐주얼한 복장에도 어울립니다.
このイヤリングは、カジュアルな服装にも合います。
요즘 주가가 좋지 않은 추세입니다.
最近の株価が芳しくない傾向にります。
감사의 말이 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
お礼の言葉が、相手に良い印象を与えることがります。
그녀는 상당히 솔직하다.
彼女はなかなか素直でる。
나는 당신에게 솔직해지고 싶어요.
私は、なたに素直でりたい。
그 예술 작품은 많은 사람들에게 좋은 반응을 일으켰습니다.
そのアート作品は多くの人に良い反応を引き起こしました。
그녀의 의견이 세간의 주목을 받고 언론에서 다뤄졌습니다.
彼女の意見が世間の注目を集め、メディアで取り上げられました。
그의 공적이 세간의 주목을 받고 언론에 거론되었습니다.
彼の功績が世間の注目を集め、メディアに取り上げられました。
세상의 주목을 끌기 위해 참신한 아이디어를 생각했습니다.
世間の注目を引くために、斬新なアイデアを考えました。
이 테이프는 방수성이 있어요.
このテープは防水性がります。
동맥경화는 생활 습관을 개선하여 예방할 수 있는 경우가 있습니다.
動脈硬化は、生活習慣の改善で予防できることがります。
대동맥 질환은 나이에 관계없이 발생할 수 있습니다.
大動脈の疾患は、年齢に関係なく発生することがります。
대동맥의 기능 부전은 심각한 합병증을 일으킬 수 있습니다.
大動脈の機能不全は、深刻な合併症を引き起こすことがります。
대동맥과 관련된 증상은 주의 깊게 관찰할 필요가 있습니다.
大動脈に関連する症状は、注意深く観察する必要がります。
대동맥의 움직임이 나빠지면 쉽게 피로해질 수 있습니다.
大動脈の動きが悪くなると、疲れやすくなることがります。
대동맥 질환은 심장 질환과 관련이 있을 수 있습니다.
大動脈の病気は、心臓病と関連することがります。
대동맥의 벽이 두꺼워지면 혈류에 영향을 줄 수 있습니다.
大動脈の壁が厚くなると、血流に影響を与えることがります。
잔량이 줄어들면 알람이 울립니다.
残量が減ってきたらアラームが鳴ります。
잔량이 충분한지 확인 후 작업을 진행해주세요.
残量が十分るか確認してから作業を進めてください。
신축성 있는 팬티는 움직이기 편하고 편리합니다.
伸縮性のるパンツは動きやすくて便利です。
주위의 서포트가 필요하다는 것을 통감했습니다.
周囲のサポートが必要でることを痛感しました。
팀 전원의 협력이 필요하다는 것을 통감했습니다.
チーム全員の協力が必要でることを痛感しました。
수제 액세서리는 모두 이 공방에서 만들어졌습니다.
手作りのアクセサリーはすべてこの工房で作られています。
당신에 대한 감사의 마음은 이루 말할 수 없습니다.
なたへの感謝の気持ちは、言い尽くせません。
고생은 이루 말할 수 없을 정도로 많았지만, 결과가 나왔습니다.
苦労は、言い尽くせないほどりましたが、結果が出ました。
그날의 감동은 지금도 이루 다 말할 수 없을 정도입니다.
の日の感動は、今でも言い尽くせないほどです。
그 경험은 이루 말할 수 없을 정도로 귀중한 것이었습니다.
の経験は、言い尽くせないほど貴重なものでした。
당신에 대한 감사의 마음은 이루 말할 수 없습니다.
なたへの感謝の気持ちは、言い尽くせません。
왈가왈부하다.
れこれと言い立てる。
말할 필요도 없지만, 건강 조심하세요.
言うまでもりませんが、健康には気をつけてください。
말할 필요도 없지만 시간 엄수 부탁드립니다.
言うまでもりませんが、時間厳守でお願いします。
한 남자가 경찰관으로부터 권총을 빼앗아 발포해, 경찰관이 사망하는 사건이 일어났다.
る男が警察官から拳銃を奪って発砲し、警察官が死亡する事件が起きた。
밀거래가 의심되는 경우에는 신속하게 보고하도록 하고 있습니다.
闇取引の疑いがる場合は、速やかに報告するようにしています。
전쟁의 영향으로 도시가 약탈당하는 경우가 많았던 역사가 있습니다.
戦争の影響で、都市が略奪されることが多かった歴史がります。
위험한 상황으로 인해 마을이 약탈당할 우려가 있습니다.
危険な状況により、村が略奪される恐れがります。
귀중한 유물이 약탈당할 위험이 있다.
貴重な遺物が略奪される危険性がる。
그 지역은 전쟁에 의해 약탈당하는 일이 있었어요.
その地域は戦争によって略奪されることがりました。
역탐지 결과 해당 IP 주소가 판명되었습니다.
逆探知の結果、該当するIPアドレスが判明しました。
범인이 어디서 전화를 걸고 있는지 역탐지하기까지 되도록 시간을 벌을 필요가 있다.
犯人がどこから電話をかけているのか逆探知するまで、なるべく時間を稼ぐ必要がる。
그런 사기꾼 같은 놈을 믿다니 너도 참 바보다.
んな詐欺師みたいな奴を信じるなんて、お前も本当に馬鹿だよ。
그녀는 제 아이디어를 완전히 부정했어요.
彼女は私のアイデアを完全に否定しました。
일반적으로 기상 캐스터는 기상 정보를 전달하는 아나운서입니다.
一般的にお天気キャスターは気象情報を報じるアナウンサーです。
침사의 조언을 받고 생활 습관을 재검토했습니다.
はり師のアドバイスを受けて、生活習慣を見直しました。
조각가 작업실에는 많은 훌륭한 작품이 진열되어 있습니다.
彫刻家のアトリエには、多くの素晴らしい作品が並んでいます。
조각하기 위해서는 먼저 전체의 균형을 생각해야 합니다.
彫刻するためには、まず全体のバランスを考える必要がります。
이 작품은 조각하는 과정에서 많은 시행착오가 있었습니다.
この作品は、彫刻する過程で多くの試行錯誤がりました。
조각하기 위한 아이디어를 형상화하는 것이 그의 즐거움입니다.
彫刻するためのアイデアを形にすることが、彼の楽しみです。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (195/561)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.