【あ】の例文_192
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
조수석에 음료수 홀더도 있어요.
助手席に飲み物ホルダーもりますよ。
조수석에는 충전용 USB 포트가 있습니다.
助手席には充電用のUSBポートがります。
조수석에는 에어백이 장착되어 있습니다.
助手席にはエアバッグが装備されています。
조수석 문 좀 닫아 주시겠어요?
助手席のドアを閉めていただけますか。
벽지를 얇게 다시 붙여야 합니다.
壁紙を薄く貼り直す必要がります。
아이디어를 형상화하는 과정이 매우 즐겁습니다.
アイデアを形にする過程がとても楽しいです。
자신의 아이디어를 형상화하는 것이 창작의 묘미입니다.
自分のアイデアを形にするのが創作の醍醐味です。
고객의 목소리를 경시하는 일은 없습니다.
お客様の声を軽視することはりません。
회사에 있어 경비와 세금은 매우 밀접한 관계가 있습니다.
会社にとって経費と税金はとても密接な関係にります。
다시 한번 정신을 바짝 차려야 합니다.
もう一度気を引き締め直す必要がります。
팀 전체의 사기를 다잡을 필요가 있어요.
チーム全体の士気を引き締める必要がります。
소비자의 속마음을 해석하는 어플을 개발했다.
消費者の本音を解析するアプリを開発した。
승무원이 긴급 대응 매뉴얼을 확인하고 있습니다.
乗務員が緊急時の対応マニュアルを確認しています。
이용 약관에 동의하셔야 합니다.
利用規約に同意いただく必要がります。
어플을 이용해서 채팅을 합니다.
アプリを利用してチャットをします。
격화되는 논의에 종지부를 찍을 필요가 있습니다.
激化する議論に終止符を打つ必要がります。
분쟁이 격화될 우려가 있습니다.
紛争が激化する恐れがります。
새 문에 손잡이를 달다.
新しいドアに取っ手をつける。
손잡이를 돌려 문을 연다.
取っ手を回してドアを開ける。
문의 손잡이를 돌리다.
ドアの取っ手を回す。
공연장에 들어선 순간 무대가 눈에 띄는 위치에 있었습니다.
会場に入った瞬間、舞台が目に付く位置にりました。
새 아파트에는 가구가 딸려 있습니다.
新しいアパートには家具が付いています。
그것은 당신이 얼마나 노력하느냐에 달렸습니다.
それは、なたがどれくらい努力するかにかかってます。
에어컨이 달려 있지 않은 차를 샀다.
エアコンが取り付けられていない車を買った。
솔로 생활에는 다양한 즐거움이 있습니다.
独身生活にはさまざまな楽しみがります。
그는 솔로 아티스트로 활약하고 있습니다.
彼はソロのアーティストとして活躍しています。
솔로 활동을 시작한 아티스트가 늘고 있습니다.
ソロ活動を始めたアーティストが増えています。
기업은 정예 엔지니어들을 신기술 개발에 투입했습니다.
企業は精鋭エンジニアたちを新技術開発に充てました。
정예 운동선수들이 올림픽 대표로 뽑혔습니다.
精鋭アスリートたちが五輪代表に選ばれました。
그들의 러브스토리에는 운명적인 만남이 있습니다.
彼らのラブストーリーには運命的な出会いがります。
옛날 러브스토리를 다시 읽을 때가 있어요.
昔のラブストーリーを再読することがります。
민화 속에서 첫날밤은 중요한 모티브로 취급되는 경우가 있습니다.
民話の中で、初夜は重要なモチーフとして扱われることがります。
문학작품에서 첫날밤은 상징적인 의미를 가질 수 있습니다.
文学作品において、初夜は象徴的な意味を持つことがります。
역사 소설에서 왕족의 첫날밤에 대해 묘사되는 경우가 있어요.
歴史小説では、王族の初夜について描写されることがります。
첫날밤을 특별하게 연출하기 위한 아이디어를 냈습니다.
初夜を特別に演出するためのアイデアを出しました。
삼각관계는 우정에도 균열을 낳을 수 있습니다.
三角関係は友情にも亀裂を生むことがります。
멜로드라마의 삼각관계는 너무 진부하다.
メロドラマの三角関係は、まりにも陳腐だ。
회의 의제에 대한 제안이 있습니다.
会議の議題について提案がります。
로고 디자인에 관한 제안이 있습니다.
ロゴのデザインに関する提案がります。
직원의 경력 개발에 관한 제안을 검토합니다.
従業員のキャリア開発に関する提案を検討します。
다음 프로젝트에 대한 아이디어를 제안합니다.
次のプロジェクトに対するアイデアを提案します。
새로운 비즈니스 아이디어를 제안하고 싶습니다.
新しいビジネスアイデアを提案したいと思います。
난치병에는 어떤 병이 있습니까?
難病とはどんな病気がりますか?
네트워크를 통한 해커의 공격으로 전 세계가 혼란스러웠던 적이 있었다.
ネットワークを通したハッカー攻撃により全世界が混乱したことがりましたよね。
그는 어떤 보안 시스템도 순식간에 뚫어버리는 해커다.
彼はどんな保安システムでもっという間に開けてしまうハッカーだ。
총을 사용할 때는 항상 신중해야 합니다.
銃を使用する際は、常に慎重でるべきです。
경찰관은 직무상 총을 휴대할 수 있습니다.
警察官は職務上、銃を携帯することがります。
대열이 무너지면 혼란이 생길 수 있습니다.
隊列が崩れると、混乱が生じる可能性がります。
단순히 피곤한 것이라면 충분한 휴양으로 풀면 된다.
単に疲れているだけでれば十分な休養を取ればよい。
우리는 그 시스템의 효율성을 테스트해야 합니다.
私たちはそのシステムの効率をテストする必要がります。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (192/561)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.