【あ】の例文_407
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
제 꿈은 아프리카에서 야생 코끼리를 보는 것입니다.
私の夢は、アフリカで野生のゾウを見ることです。
아프리카의 사바나에서 코끼리는 초식동물의 상징적 존재입니다.
アフリカのサバンナで、ゾウは草食動物の象徴的存在です。
아프리카에서 코끼리 밀렵이 급증하고 있다.
アフリカでゾウの密猟が急増している。
전국의 동물원에서 코끼리나 호랑이 등의 인기 동물이 모습을 감추고 있다.
全国の動物園で、ゾウやトラなど人気動物が姿を消しつつる。
저는 한번도 직접 사자를 본 적이 없어요.
私は一度も生でライオンを見たことがりません。
사자 사진을 찍기 위해 아프리카 사파리에 갈 거예요.
ライオンの写真を撮るために、アフリカのサファリに行くつもりです。
아프리카에서 사자는 야생동물 보호의 상징으로 간주되고 있습니다.
アフリカでは、ライオンは野生動物保護の象徴と見なされています。
고양이과 중에서 사자는 유일하게 무리를 지어 살아가는 동물이다.
ネコ科のなかではライオンは唯一群れを形成する動物でる。
뱀은 적에게 습격당하면 독을 분사하기도 한다.
ヘビは敵に襲われると毒を噴射することもる。
뱀은 뛰어난 포식자다.
ヘビは優れた捕食者でる。
저 뱀은 독을 가지고 있기 때문에 만지지 않는 게 좋아요.
のヘビは毒を持っているから触らない方がいいですよ。
그 동양화는 붓 터치가 섬세하다.
その東洋画は筆のタッチが繊細でる。
그림에 관심이 있어 문화센터에서 동양화 강의를 듣게 되었다.
絵に興味がり、文化センターで東洋画の講義を受けることになった。
서양화 중에는 풍경과 정물, 인물 등 여러 장르가 있다.
西洋画の中には風景や静物、人物など様々なジャンルがる。
서양화 중에는 종교적 주제를 다룬 작품도 있다.
西洋画の中には宗教的なテーマを扱った作品もる。
서양화는 추상적인 표현을 하기도 한다.
西洋画は抽象的な表現をすることもる。
서양화의 아름다움은 그 리얼리즘에 있다.
西洋画の美しさはそのリアリズムにる。
저 정물화는 마치 한 폭의 시와 같다.
の静物画はまるで一幅の詩のようだ。
정물화는 일상 속에 있는 특별한 순간을 포착한다.
静物画は日常の中にる特別な瞬間を捉えている。
정물화 중에는 오래된 책이나 안경이 그려져 있는 것도 있다.
静物画の中には古い本や眼鏡が描かれているものもる。
그는 사실적인 인물화를 잘 그린다.
彼はリアルな人物画を描くのが得意だ。
여름 풍경은 운치가 있어요.
夏の風鈴は風情がります。
재치 있는 사람은 항상 새로운 해결책을 찾을 수 있습니다.
機転のる人は常に新しい解決策を見つけることができます。
기지가 있는 사람은 어려운 상황에서도 냉정함을 유지할 수 있습니다.
機転のる人は困難な状況でも冷静さを保つことができます。
그 문제를 해결하기 위해 기지를 발휘할 필요가 있습니다.
その問題を解決するために、機転を利かせる必要がります。
그 사람은 기지가 좋은 인물이다.
の人は機転を備えた人物だ。
그녀는 매일 아침 수영장에서 수영하는 습관이 있어요.
彼女は毎朝プールで泳ぐ習慣がります。
한국의 초등학교에는 수영장이 거의 없어요.
韓国の小学校にはプールがほとんどりません。
그의 위트 있는 코멘트는 항상 웃음을 자아냅니다.
彼のウイットのるコメントは常に笑いを誘います。
기지 지하에는 비밀 통로가 있다고 합니다.
基地の地下には秘密の通路がると言われています。
저수지 근처에는 피크닉 구역이 설치되어 있다.
貯水池の近くにはピクニックエリアが設置されている。
저수지가 만수가 되면 주변의 땅이 침수될 수 있다.
貯水池が満水になると、周辺の土地が浸水することがる。
어리숙한 행동은 가까운 사람들에게도 영향을 줄 수 있다.
愚かな行動は身近な人々にも影響を与えることがる。
어리숙한 선택은 자신을 위험에 빠뜨릴 수 있다.
愚かな選択は自己を危険にさらすことがる。
어리숙한 언행은 타인에게 불쾌감을 줄 수 있다.
愚かな言動は他人に不快感を与えることがる。
어리숙한 선택은 결과적으로 비극을 일으킬 수 있다.
愚かな選択は結果として悲劇を引き起こすことがる。
어리숙한 행동으로 사태를 악화시킬 수 있다.
愚かな行動によって事態を悪化させることがる。
어리숙한 생각에 휘둘리지 않도록 할 필요가 있다.
愚かな考えに振り回されないようにする必要がる。
어리숙한 행동은 주위의 비난을 받을 수 있다.
愚かな行為は周囲から非難されることがる。
잡일을 효율적으로 해내기 위해서는 계획적으로 임할 필요가 있다.
雑用を効率よくこなすためには、計画的に取り組む必要がる。
어머니는 가난에 허덕이며 허드렛일을 전전했다.
母は貧しさにえぎながら雑役を転々とした。
길모퉁이 골목에는 오래된 서점이 있다.
街角の路地裏には古い書店がる。
수도 포위 계획이 성공하려면 길목인 작은 도시를 지나야 했다.
首都包囲計画が成功するには、道筋でる小さな都市を通らなければならなかった。
바닷가 풍경은 사진으로 찍을 가치가 있다.
海辺の風景は写真に撮る価値がる。
그 바닷가는 덥지도 않고 춥지도 않은 좋은 날씨였다.
の海辺は暑くもなく寒くもない良い天気だった。
어느 여름날, 우리는 친구들과 함께 서해안 바닷가로 놀러 갔습니다.
る夏の日、私達は友人達と一緒に西海岸の海辺に遊びに行きました。
걸어갈 수 있는 거리는 아니에요.
歩いて行かれる距離ではりません。
거리에는 보행자용 횡단보도가 있다.
通りには歩行者用の横断歩道がる。
사람이 붐비는 거리에 가 봤어요.
人がふれる通りに出かけました。
노상의 쓰레기를 줍고 있는 자원봉사자를 보았다.
路上のゴミを拾っているボランティアを見かけた。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (407/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.